HotelsCombined

Bitch Joke

"Bitch Joke

When I went to collect pills for my dog.
I was astonished to see on the label: Miss Red (Bitch) - one tablet as necessary.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: “CentreTravel assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this page. The information contained in this site is provided on an “as is” basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness…”
Disclaimer: “This post contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner.”


"
"kelba Joke

Meta I marru biex jiġbru pilloli għall-klieb tiegħi.
I kien astonished biex tara fuq it-tikketta: Miss Aħmar (Kelba) - pillola waħda kif meħtieġ.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: ""CentreTravel jassumi l-ebda responsabbiltà jew obbligu għal kwalunkwe żbalji jew ommissjonijiet fil-kontenut ta 'din il-paġna. L-informazzjoni li tinsab f'dan is-sit hija pprovduta fuq ""kif huwa"" bażi bl-ebda garanziji ta 'kompletezza, il-preċiżjoni, l-utilità jew puntwalità ... ""
Disclaimer: ""Dan il-post fih materjal li l-użu tagħha mhux dejjem ġiet speċifikament awtorizzati mill-awtur copyright.""


"
"Hündin Witz

Als ich ging, Pillen für meinen Hund zu sammeln.
Ich war erstaunt, auf dem Etikett zu sehen: Fräulein Red (Bitch) - eine Tablette wie nötig.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Haftungsausschluss: „CentreTravel nimmt keine Verantwortung oder Haftung für Fehler oder Auslassungen im Inhalt dieser Seite. Die Informationen auf dieser Website enthalten sind, auf einem „as is“ ohne Garantie für Vollständigkeit, Genauigkeit, Nützlichkeit und Aktualität ...“
Haftungsausschluss: „Dieser Beitrag enthält urheberrechtlich geschütztes Material, deren Verwendung nicht immer ausdrücklich vom Urheberrechtsinhaber autorisiert worden ist.“


"
"母狗笑话

当我去收集药丸给我的狗。
我很惊讶地看到标签上:红小姐(婊子) - 一个平板电脑是必要的。

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
免责声明:“CentreTravel假定在这个页面的内容有任何错误或遗漏不承担任何责任。包含在该网站的信息是提供的“原样”的基础,没有完整性,准确性,有效性和及时性的保证...”
免责声明:“此帖子包含受版权保护的材料的并不总是专门著作权人授权使用。”


"
"perra Broma

Cuando fui a recoger las píldoras para mi perro.
Me sorprendió ver en la etiqueta: Miss Red (perra) - de un comprimido según sea necesario.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Exención de responsabilidad: “CentreTravel asume ninguna responsabilidad por cualquier error u omisión en el contenido de esta página. La información contenida en este sitio se proporciona “tal cual” sin garantías de integridad, exactitud, utilidad o actualidad ...”
Exención de responsabilidad: “Este mensaje contiene material cuyo uso no siempre ha sido específicamente autorizado por el propietario del copyright con derechos de autor.”


"
"कुतिया जोक

जब मैं अपने कुत्ते के लिए गोलियाँ इकट्ठा करने के लिए चला गया।
मैं लेबल पर देखने के लिए चकित था: मिस लाल (बिच) - एक गोली आवश्यक के रूप में।

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
अस्वीकरण: ""CentreTravel इस पृष्ठ की सामग्री में किसी भी त्रुटि या चूक के लिए कोई जिम्मेदारी या दायित्व मान लिया गया है। जानकारी इस साइट में निहित पर प्रदान की जाती है एक पूर्णता, सटीकता, उपयोगिता या समयबद्धता की कोई गारंटी के साथ आधार ""जैसा है"" ... ""
अस्वीकरण: ""इस पोस्ट में सामग्री उपयोग जिनमें से हमेशा विशेष रूप से कॉपीराइट के स्वामी द्वारा अधिकृत किया गया है कॉपीराइट वाली ऐसी।""


"
"الكلبة نكتة

عندما ذهبت لجمع حبوب منع الحمل لكلبي.
ذهلت لرؤية على الملصق: ملكة جمال الأحمر (الكلبة) - قرص واحد عند الضرورة.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
تنويه: ""CentreTravel لا تتحمل أية مسؤولية أو تبعة أية أخطاء أو سهو في محتوى هذه الصفحة. يتم توفير المعلومات الواردة في هذا الموقع على أساس ""كما هي"" أساس مع عدم وجود ضمانات من اكتمال ودقة وفائدة أو توقيتها ... ""
تنويه: ""هذا آخر يحتوي على مواد محفوظة الحقوق استخدام التي لم تكن دائما بإذن صريح من صاحب حق المؤلف.""


"
"cadela Joke

Quando eu fui para recolher pílulas para o meu cão.
Eu fiquei espantado ao ver na etiqueta: Miss Red (cadela) - um comprimido, se necessário.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: “CentreTravel não assume qualquer responsabilidade por quaisquer erros ou omissões no conteúdo desta página. As informações contidas neste site é fornecido “como está” sem garantias de integridade, precisão, utilidade ou oportunidade ...”
Disclaimer: “Este post contém material cuja utilização nem sempre tem sido especificamente autorizado pelo proprietário dos direitos autorais protegido por direitos autorais.”


"
"বিচ তামাশা

যখন আমি আমার কুকুর বড়ি সংগ্রহ করতে গেলেন।
আমি লেবেলের উপর দেখতে বিস্মিত ছিল: মিস রেড (বিচ) - এক ট্যাবলেট প্রয়োজনীয় হিসাবে।

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
দাবি পরিত্যাগী: ""CentreTravel এই পাতার বিষয়বস্তু যে কোন ত্রুটি বা অর্থ জন্য কোনো দায়িত্ব বা দায়বদ্ধতা অনুমান। তথ্য এই সাইটে অন্তর্ভুক্ত প্রদান করা হয় একটি সম্পূর্ণতার, নির্ভুলতা, উপযোগিতা বা সময়ানুবর্তিতা কোন গ্যারান্টী সঙ্গে ভিত্তিতে ""হিসাবে"" ... ""
দাবি পরিত্যাগী: ""এই পোস্টটি উপাদান ব্যবহার যার সবসময় বিশেষভাবে কপিরাইটের মালিকের দ্বারা অনুমোদিত হয়েছে কপিরাইটযুক্ত রয়েছে।""


"
"суки Шутка

Когда я пошел собирать таблетки для моей собаки.
Я был поражен, увидев на этикетке: Miss Red (Bitch) - одна таблетка по мере необходимости.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Отказ от ответственности: «CentreTravel не несет никакой ответственности за любые ошибки или упущения в содержании этой страницы. Информация, содержащаяся на данном сайте предоставляется по принципу «как есть» без гарантий полноты, точности, полезности или своевременности ...»
Отказ от ответственности: «Это сообщение содержит защищенный авторским правом материал, использование которого не всегда было специально разрешено владельцем авторских прав.»


"
"ビッチジョーク

私は私の犬のための錠剤を収集するために行ったとき。
 - 必要に応じて一錠をミスレッド(ビッチ):私は、ラベルに見て驚きました。

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
免責事項:「CentreTravelこのページの内容に間違いや欠落について一切の責任を負いません。このサイトに含まれる情報は上に設けられている完全性、正確性、有用性または適時性の無保証と基礎「であるとして」...」
免責事項:「この投稿は、常に、特に著作権所有者によって承認されていない使用しているの著作物が含まれています。」


"
"bitch ਮਜ਼ਾਕ

ਜਦ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਕੁੱਤੇ ਨੂੰ ਲਈ ਸਣ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚਲਾ ਗਿਆ.
ਮੈਨੂੰ ਲੇਬਲ 'ਤੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਹੈਰਾਨ ਸੀ: ਮਿਸ ਲਾਲ (Bitch) - ਇੱਕ ਗੋਲੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
ਬੇਦਾਅਵਾ: ""CentreTravel ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਗਲਤੀ ਜ ਭੁੱਲ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜ ਦੇਣਦਾਰੀ ਮੰਨਦਾ ਹੈ. ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਸਾਈਟ ਵਿੱਚ 'ਤੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਇੱਕ ਪੂਰਾ, ਸ਼ੁੱਧਤਾ, ਲਾਭਦਾਇਕਤਾ ਜ ਈ.ਆਰ.ਐੱਚ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਾਲ ਆਧਾਰ ""ਹੈ ਕਿ"" ... ""
ਬੇਦਾਅਵਾ: ""ਇਹ ਪੋਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਵਰਤਣ ਜਿਸ ਦੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਖਾਸ ਤੌਰ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਦੇ ਮਾਲਕ ਦੁਆਰਾ ਇਸ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ.""


"
"blague chienne

Quand je suis allé chercher des pilules pour mon chien.
Je fus étonné de voir sur l'étiquette: Miss Red (femelle) - un comprimé nécessaire.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Avertissement: « CentreTravel décline toute responsabilité pour toute erreur ou omission dans le contenu de cette page. Les informations contenues dans ce site est fourni « tel quel » sans garantie d'exhaustivité, l'exactitude, l'utilité ou l'actualité ... »
Avertissement: « Ce poste contient du matériel protégé l'utilisation qui n'a pas toujours été expressément autorisée par le titulaire du droit d'auteur. »


"
"jalang Joke

Ketika saya pergi untuk mengumpulkan pil untuk anjing saya.
Saya heran melihat pada label: Nona Merah (Pelacur) - salah satu tablet yang diperlukan.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: “CentreTravel tidak bertanggung jawab atau kewajiban atas kesalahan atau kelalaian dalam isi halaman ini. Informasi yang terkandung di situs ini disediakan pada “sebagaimana adanya” dasar tanpa jaminan kelengkapan, akurasi, kegunaan atau ketepatan waktu ...”
Disclaimer: “Posting ini berisi materi berhak cipta penggunaan yang tidak selalu secara khusus diizinkan oleh pemilik hak cipta.”


"
"母狗笑話

當我去收集藥丸給我的狗。
我很驚訝地看到標籤上:紅小姐(婊子) - 一個平板電腦是必要的。

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
免責聲明:“CentreTravel假定在這個頁面的內容有任何錯誤或遺漏不承擔任何責任。包含在該網站的信息是提供的“原樣”的基礎,沒有完整性,準確性,有效性和及時性的保證...“
免責聲明:“此帖子包含受版權保護的材料的並不總是專門著作權人授權使用。”


"
"cagna Joke

Quando sono andato a ritirare le pillole per il mio cane.
Ero stupito di vedere in etichetta: Miss Red (Cagna) - una compressa, se necessario.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: “CentreTravel non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni nel contenuto di questa pagina. Le informazioni contenute in questo sito sono forniti “così come sono” senza garanzie di completezza, precisione, l'utilità o la tempestività ...”
Esonero di responsabilità: “Questo post contiene materiale il cui utilizzo non è sempre stato espressamente autorizzato dal proprietario del copyright protetto da copyright.”


"
"teef Joke

Toe ek pille in te samel vir my hond.
Ek was verbaas om te sien op die etiket: Mej Rooi (Bitch) - een tablet as dit nodig is.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Disclaimer: ""CentreTravel aanvaar geen verantwoordelikheid of aanspreeklikheid vir enige foute of weglatings in die inhoud van hierdie bladsy. Die inligting vervat in hierdie webwerf word verskaf op 'n ""voetstootse"" basis aangebied met geen waarborge van volledigheid, akkuraatheid, nut of tydigheid ... ""
Disclaimer: ""Dit bevat kopiereg materiaal waarvan die gebruik nie altyd spesifiek deur die eienaar van die kopiereg gemagtig.""


"
"망할 농담

나는 내 강아지를 위해 약을 수집하기 위해 갔을 때.
나는 라벨에보고 깜짝 놀랐다 : 미스 레드 (암캐) - 1 정 필요.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
면책 조항 : ""CentreTravel이 페이지의 내용에 오류 또는 누락에 대해 책임을지지 않습니다. 이 사이트에 포함 된 정보에 제공되는 완전성, 정확성, 유용성 또는 적시성없이 보장과 함께 ""있는 그대로""... ""
면책 조항 : ""이 게시물 물질 항상 특별히 저작권 소유자에 의해 승인되지 않은의 사용에 저작권이 포함되어 있습니다.""


"
"Kaltak Joke

Köpeğim için hap toplamaya gittiğinde.
Ben etikette görmek şaşkın: Bayan Kırmızı (Kaltak) - Bir tablet gerektiği.

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
Yasal Uyarı: “CentreTravel Bu sayfanın içeriğindeki herhangi bir hata veya eksiklikten dolayı sorumluluk kabul etmemektedir. Bu sitede yer alan bilgiler üzerinde sağlanan bir tamlık, doğruluk, yararlılığı veya güncelliği konusunda hiçbir garanti ile temeli “olduğu gibi” ...”
Yasal Uyarı: “Bu konu malzeme her zaman özellikle telif hakkı sahibi tarafından yetkili olmamıştır hangi kullanılması telif hakkına içerir.”


"

Comments

Random Posts

All-Time Popular Posts

Europass

Restaurant Georges - March, UK

Circo Martin - Malta

A pen

Test

Russott Hotel - Mestre, Italy

Circo Acquatico - Marsa, Malta

Cu-Club Bern - Switzerland

Archive

Show more