A pen
"A pen
When a woman finished her shopping, she went to the cashier to pay her bill.
She began rummaging through her bag, as so many people do when they have a cheque to write.
""Do you need a pen?"" I asked, offering her mine.
""Yes, thank you,"" she replied. She took it, put it in her handbag and then paid in cash.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pinna
Meta mara lest xiri tagħha, hija marret lill-kaxxier li tħallas kont tagħha.
Hija bdiet rummaging permezz borża tagħha, kif tant nies jagħmlu meta jkollhom kontroll li tikteb.
""Għandek bżonn pinna?"" I talab, li joffru minjiera tagħha.
""Iva, grazie,"" hija wieġbet. Hija ħadet dan, poġġih fil-ħendbeg tagħha u mbagħad imħallsa fi flus kontanti.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ein Stift
Wenn eine Frau ihren Einkauf beendet, ging sie an der Kasse ihre Rechnung zu bezahlen.
Sie begann in ihrer Tasche kramte, wie so viele Menschen tun, wenn sie einen Scheck zu schreiben.
„Benötigen Sie einen Stift?“ Ich fragte, bot ihr meinen.
„Ja, danke“, antwortete sie. Sie nahm es, steckte es in ihre Handtasche und dann in bar bezahlt.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"一支钢笔
当一个女人完成了她逛街,她去收银台付她帐单。
她开始通过自己的包里翻找,因为许多人做时,他们有一个检查来写。
“你需要一支笔?”我问,给她我的。
“是的,谢谢你,”她回答。她接过来,把它放在她的手提包,然后以现金支付。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Una pluma
Cuando una mujer terminó sus compras, se dirigió a la caja para pagar la factura.
Ella comenzó a hurgar en su bolso, ya que muchas personas hacen cuando tienen un cheque para escribir.
""¿Necesita una pluma?"" Pregunté, ofreciendo la mía.
""Sí, gracias"", respondió ella. Ella lo tomó, lo puso en su bolso de mano y luego se paga en efectivo.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"एक कलम
जब एक महिला को उसके खरीदारी समाप्त हो गया है, वह खजांची के पास गया उसके बिल का भुगतान करने के लिए।
वह अपने बैग के माध्यम से तलाशी शुरू कर दिया, के रूप में इतने सारे लोग वे एक चेक लिखने के लिए है जब करते हैं।
""यदि आप एक कलम की जरूरत है?"" मैंने पूछा, उसे मेरा की पेशकश की।
""हाँ, धन्यवाद,"" उसने कहा। वह इसे ले लिया है, उसके हैंडबैग में रख और उसके बाद नकद भुगतान।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"قلم
عند الانتهاء من امرأة تسوق لها، ذهبت إلى الصراف لدفع فاتورة لها.
بدأت يفتشون عن الطعام في حقيبتها، كما يفعل الكثير من الناس عندما يكون لديهم الاختيار الكتابة.
""هل تحتاج إلى القلم؟"" سألت، وتقدم لها الألغام.
""نعم، شكرا لك،"" أجابت. وقالت إنها، ووضعها في حقيبة يدها ثم تدفع نقدا.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uma caneta
Quando uma mulher terminou seu compras, ela foi ao caixa para pagar a conta.
Ela começou a vasculhar a bolsa, como muitas pessoas fazem quando eles têm um cheque para escrever.
""Você precisa de uma caneta?"" Eu perguntei, oferecendo-lhe a minha.
""Sim, obrigado"", respondeu ela. Ela tomou-lo, colocá-lo em sua bolsa e, em seguida, paga em dinheiro.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"একটি কলম
যখন একজন মহিলা তার শপিং শেষ করে তিনি কোষাধ্যক্ষ গিয়েছিলাম তার বিল পরিশোধ করতে।
তিনি তার ব্যাগ মাধ্যমে rummaging শুরু করেন, যেমন অনেক লোক তারা একটি চেক লিখতে আছে না।
""আপনি একটি কলম প্রয়োজন?"" আমি জিজ্ঞেস করলাম, তার খনি নৈবেদ্য।
""হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ,"" সে উত্তর। তিনি এটা গ্রহণ, তার হ্যান্ডব্যাগ এটা করা এবং তারপর নগদ অর্থ প্রদান করেছেন।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ручка
Когда женщина закончила ее покупку, она пошла в кассу, чтобы оплатить ее счет.
Она начала рыться в сумочке, так как многие люди, когда у них есть чек писать.
«Вам нужна ручка?» Я спросил, предлагая ей мои.
«Да, спасибо,» ответила она. Она взяла его, положила его в сумочку, а потом заплатил наличными.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ペン
女性は彼女のショッピングを終えたとき、彼女は彼女の手形を支払うためにレジに行ってきました。
彼らは書くための小切手を持っているときに多くの人がそうであるように、彼女は、彼女のバッグを通して臨検始めました。
「あなたはペンを必要ですか?」私は彼女の鉱山を提供し、尋ねました。
「はい、ありがとうございました」と彼女は答えました。彼女はハンドバッグに入れた後、現金で支払わ、それを取りました。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਇੱਕ ਪੈਨ
ਜਦ ਇਕ ਔਰਤ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਹਟਿਆ, ਉਹ ਕੈਸ਼ੀਅਰ ਨੂੰ ਚਲਾ ਗਿਆ ਉਸ ਦੇ ਬਿੱਲ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ.
ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੈਗ ਦੁਆਰਾ ਮੂੰਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਹ ਇੱਕ ਚੈਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੈ, ਜਦ ਕਰਦੇ ਹਨ.
""ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?"" ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, ਉਸ ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼.
""ਜੀ, ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ,"" ਉਸ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ. ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬਣਵਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਨਕਦ ਭੁਗਤਾਨ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Un stylo
Quand une femme a terminé ses courses, elle est allée à la caisse pour payer sa facture.
Elle se mit à fouiller dans son sac, comme tant de gens font quand ils ont un chèque à écrire.
« Avez-vous besoin d'un stylo? » Demandai-je, en lui offrant la mienne.
« Oui, merci », répondit-elle. Elle le prit, le mettre dans son sac à main et payé en espèces.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pena
Ketika seorang wanita selesai berbelanja, dia pergi ke kasir untuk membayar tagihan nya.
Dia mulai menggeledah tasnya, seperti begitu banyak orang lakukan ketika mereka memiliki cek untuk menulis.
""Apakah Anda perlu pena?"" Aku bertanya, menawarkan tambang nya.
""Ya, terima kasih,"" jawabnya. Dia mengambil itu, memasukkannya ke dalam tas tangannya dan kemudian dibayar tunai.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
When a woman finished her shopping, she went to the cashier to pay her bill.
She began rummaging through her bag, as so many people do when they have a cheque to write.
""Do you need a pen?"" I asked, offering her mine.
""Yes, thank you,"" she replied. She took it, put it in her handbag and then paid in cash.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pinna
Meta mara lest xiri tagħha, hija marret lill-kaxxier li tħallas kont tagħha.
Hija bdiet rummaging permezz borża tagħha, kif tant nies jagħmlu meta jkollhom kontroll li tikteb.
""Għandek bżonn pinna?"" I talab, li joffru minjiera tagħha.
""Iva, grazie,"" hija wieġbet. Hija ħadet dan, poġġih fil-ħendbeg tagħha u mbagħad imħallsa fi flus kontanti.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ein Stift
Wenn eine Frau ihren Einkauf beendet, ging sie an der Kasse ihre Rechnung zu bezahlen.
Sie begann in ihrer Tasche kramte, wie so viele Menschen tun, wenn sie einen Scheck zu schreiben.
„Benötigen Sie einen Stift?“ Ich fragte, bot ihr meinen.
„Ja, danke“, antwortete sie. Sie nahm es, steckte es in ihre Handtasche und dann in bar bezahlt.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"一支钢笔
当一个女人完成了她逛街,她去收银台付她帐单。
她开始通过自己的包里翻找,因为许多人做时,他们有一个检查来写。
“你需要一支笔?”我问,给她我的。
“是的,谢谢你,”她回答。她接过来,把它放在她的手提包,然后以现金支付。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Una pluma
Cuando una mujer terminó sus compras, se dirigió a la caja para pagar la factura.
Ella comenzó a hurgar en su bolso, ya que muchas personas hacen cuando tienen un cheque para escribir.
""¿Necesita una pluma?"" Pregunté, ofreciendo la mía.
""Sí, gracias"", respondió ella. Ella lo tomó, lo puso en su bolso de mano y luego se paga en efectivo.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"एक कलम
जब एक महिला को उसके खरीदारी समाप्त हो गया है, वह खजांची के पास गया उसके बिल का भुगतान करने के लिए।
वह अपने बैग के माध्यम से तलाशी शुरू कर दिया, के रूप में इतने सारे लोग वे एक चेक लिखने के लिए है जब करते हैं।
""यदि आप एक कलम की जरूरत है?"" मैंने पूछा, उसे मेरा की पेशकश की।
""हाँ, धन्यवाद,"" उसने कहा। वह इसे ले लिया है, उसके हैंडबैग में रख और उसके बाद नकद भुगतान।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"قلم
عند الانتهاء من امرأة تسوق لها، ذهبت إلى الصراف لدفع فاتورة لها.
بدأت يفتشون عن الطعام في حقيبتها، كما يفعل الكثير من الناس عندما يكون لديهم الاختيار الكتابة.
""هل تحتاج إلى القلم؟"" سألت، وتقدم لها الألغام.
""نعم، شكرا لك،"" أجابت. وقالت إنها، ووضعها في حقيبة يدها ثم تدفع نقدا.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uma caneta
Quando uma mulher terminou seu compras, ela foi ao caixa para pagar a conta.
Ela começou a vasculhar a bolsa, como muitas pessoas fazem quando eles têm um cheque para escrever.
""Você precisa de uma caneta?"" Eu perguntei, oferecendo-lhe a minha.
""Sim, obrigado"", respondeu ela. Ela tomou-lo, colocá-lo em sua bolsa e, em seguida, paga em dinheiro.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"একটি কলম
যখন একজন মহিলা তার শপিং শেষ করে তিনি কোষাধ্যক্ষ গিয়েছিলাম তার বিল পরিশোধ করতে।
তিনি তার ব্যাগ মাধ্যমে rummaging শুরু করেন, যেমন অনেক লোক তারা একটি চেক লিখতে আছে না।
""আপনি একটি কলম প্রয়োজন?"" আমি জিজ্ঞেস করলাম, তার খনি নৈবেদ্য।
""হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ,"" সে উত্তর। তিনি এটা গ্রহণ, তার হ্যান্ডব্যাগ এটা করা এবং তারপর নগদ অর্থ প্রদান করেছেন।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ручка
Когда женщина закончила ее покупку, она пошла в кассу, чтобы оплатить ее счет.
Она начала рыться в сумочке, так как многие люди, когда у них есть чек писать.
«Вам нужна ручка?» Я спросил, предлагая ей мои.
«Да, спасибо,» ответила она. Она взяла его, положила его в сумочку, а потом заплатил наличными.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ペン
女性は彼女のショッピングを終えたとき、彼女は彼女の手形を支払うためにレジに行ってきました。
彼らは書くための小切手を持っているときに多くの人がそうであるように、彼女は、彼女のバッグを通して臨検始めました。
「あなたはペンを必要ですか?」私は彼女の鉱山を提供し、尋ねました。
「はい、ありがとうございました」と彼女は答えました。彼女はハンドバッグに入れた後、現金で支払わ、それを取りました。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਇੱਕ ਪੈਨ
ਜਦ ਇਕ ਔਰਤ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਹਟਿਆ, ਉਹ ਕੈਸ਼ੀਅਰ ਨੂੰ ਚਲਾ ਗਿਆ ਉਸ ਦੇ ਬਿੱਲ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਨ ਲਈ.
ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬੈਗ ਦੁਆਰਾ ਮੂੰਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਹ ਇੱਕ ਚੈਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਹੈ, ਜਦ ਕਰਦੇ ਹਨ.
""ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ?"" ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, ਉਸ ਨੂੰ ਮੇਰਾ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼.
""ਜੀ, ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ,"" ਉਸ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ. ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਬਣਵਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਪਾ ਅਤੇ ਫਿਰ ਨਕਦ ਭੁਗਤਾਨ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Un stylo
Quand une femme a terminé ses courses, elle est allée à la caisse pour payer sa facture.
Elle se mit à fouiller dans son sac, comme tant de gens font quand ils ont un chèque à écrire.
« Avez-vous besoin d'un stylo? » Demandai-je, en lui offrant la mienne.
« Oui, merci », répondit-elle. Elle le prit, le mettre dans son sac à main et payé en espèces.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pena
Ketika seorang wanita selesai berbelanja, dia pergi ke kasir untuk membayar tagihan nya.
Dia mulai menggeledah tasnya, seperti begitu banyak orang lakukan ketika mereka memiliki cek untuk menulis.
""Apakah Anda perlu pena?"" Aku bertanya, menawarkan tambang nya.
""Ya, terima kasih,"" jawabnya. Dia mengambil itu, memasukkannya ke dalam tas tangannya dan kemudian dibayar tunai.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
Comments