Baked Stuffed Spareribs
"Baked Stuffed Spareribs
Select a whole sparerib or part of two, so that one part can be laid over the other.
Have the breast bone cracked so that you can cut between the ribs when cooked.
Rub 1 tsp salt and 1/4 tsp pepper to each pound.
Spread prune or apple stuffing over larger piece.
Cover with another part.
Fasten with small skewers.
Bake in moderate oven(350F Mark 4) 1 1/2 hours.
Allow 3/4 to 1 pound ribs per person.
If necessary, to prevent burning, pour 4 tbsp water in pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Moħmija mimli spareribs
Ċikli relatati mad-sparerib kollu jew parti minnu tnejn, b'tali mod li parti waħda jistgħu jiġu stabbiliti fuq l-ieħor.
Ittieħdu l-għadam tas-sider maqsum sabiex inti tista 'tnaqqas bejn l-istrixxi meta imsajjar.
Għorok 1 Tsp melħ u 1/4 Tsp bżar għal kull lira.
Ifrex pruna jew mili tat-tuffieħ fuq biċċa akbar.
Għatti bi parti oħra.
Jitħaffew ma skewers żgħar.
Bake fil-forn moderat (350F Mark 4) 1 1/2 siegħa.
Ħalli 04/03 sa 1 kustilji lira għal kull persuna.
Jekk ikun meħtieġ, biex jipprevjenu ħruq, ferra 4 ilma tbsp fil pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Gebacken Gestopft Spareribs
Wählen Sie eine ganze sparerib oder einen Teil von zwei, so dass ein Teil über die andere gelegt werden kann.
Haben die Brust Knochen geknackt, so dass Sie zwischen den Rippen schneiden kann, wenn gekocht wird.
Rub 1 TL Salz und Pfeffer 1/4 TL jedes Pfund.
Verbreiten Sie Pflaume oder Apfelfüllung über größeres Stück.
Cover mit einem anderen Teil.
Befestigen Sie mit kleiner Spieße.
Backen in gemäßigten Ofen (350F Mark 4) 1 1/2 Stunden.
Lassen Sie 3/4 bis 1 Pfund Rippen pro Person.
Falls erforderlich, Brennen zu verhindern, gießt 4 EL Wasser in der Pfanne.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焗酿排骨
选择两个整体排骨或部分,使一部分可以通过其他的铺设。
有胸骨开裂,这样就可以熟时肋骨之间切割。
擦1克茶匙盐和1/4茶匙胡椒每磅。
传播剪枝或苹果馅在较大片。
与另一部分覆盖。
紧小串。
烘烤在温和烘箱(350°F标记4)1 1/2小时。
允许每人3/4到1磅排骨。
如果有必要,以防止燃烧,倒入油锅4汤匙水。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Costillas al horno rellenas
Seleccionar todo un sparerib o parte de dos, por lo que una parte se puede colocar sobre el otro.
Han agrietado del esternón para que pueda cortar entre las costillas cuando se cocina.
Frote 1 cucharadita de sal y 1/4 cucharadita de pimienta para cada libra.
Extendido de ciruelas o el relleno de manzana sobre la pieza más grande.
Cubrir con otra parte.
Sujetar con pequeños pinchos.
Hornear en horno moderado (350F Marcos 4) 1 1/2 horas.
Permitir 3/4 a 1 libra por persona costillas.
Si es necesario, para evitar que se queme, vierta 4 cucharadas de agua en una cacerola.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"बेक्ड भरवां स्पेयररिब्स
दो की एक पूरी sparerib या भाग का चयन करें ताकि एक हिस्सा दूसरे के ऊपर रखी जा सकती है।
छाती की हड्डी टूट ताकि आप पसलियों के बीच जब पकाया कटौती कर सकते हैं है।
रगड़ें 1 चम्मच नमक और प्रत्येक पाउंड करने के लिए 1/4 चम्मच काली मिर्च।
बड़े टुकड़े पर छँटाई या सेब भरने फैल गया।
दूसरे भाग के साथ कवर।
छोटे सीख के साथ जकड़ना।
मध्यम ओवन (350F मार्क 4) 1 1/2 घंटे में बेक।
प्रति व्यक्ति 3/4 1 के लिए पाउंड पसलियों की अनुमति दें।
यदि आवश्यक हो, जल को रोकने के लिए, डाल पैन में 4 चम्मच पानी।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"خبز محشوة سباريريبس
حدد sparerib كله أو جزء من الثانية، بحيث يمكن وضع جزء واحد على الآخر.
والثدي والعظام تصدع بحيث يمكنك قص بين الأضلاع عند طهيها.
فرك 1 ملعقة صغيرة ملح 1/4 ملعقة صغيرة من الفلفل وإلى كل جنيه.
نشر تقليم أو حشو التفاح على أكبر قطعة.
مع تغطية جزء آخر.
ربط مع أسياخ صغيرة.
تخبز في فرن معتدل (350F مارك 4) 1 1/2 ساعة.
السماح 3/4 إلى 1 الأضلاع جنيه للشخص الواحد.
إذا لزم الأمر، لمنع حرق، صب الماء 4 ملاعق كبيرة في المقلاة.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Cozidas enchidas Spareribs
Selecione um sparerib todo ou parte de dois, de modo que uma parte pode ser colocado sobre o outro.
Já o osso do peito rachado de modo que você pode cortar entre as costelas quando cozido.
Esfregar uma colher de chá de sal e 1/4 colher de chá de pimenta para cada libra.
Espalhe ameixa ou recheio de maçã sobre o pedaço maior.
Cubra com outra parte.
Prenda com pequenos espetos.
Coza no forno moderado (350F Mark 4) 1 1/2 horas.
Permitir 3/4 a 1 costelas libras por pessoa.
Se necessário, para evitar a queima, despeje 4 colheres de sopa de água na panela.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"বেকড দরমা পাঁজরের হাড়
দুই একটি সম্পূর্ণ sparerib বা আংশিক নির্বাচন করুন যাতে এক অংশ অপরের উপর পাড়া করা যেতে পারে।
স্তন হাড় কর্কশ যাতে আপনি পাঁজর মধ্যে যখন রান্না কাটা পারেন।
ঘষা 1 চা চামচ লবণ এবং প্রতিটি পাউন্ড থেকে 1/4 চা চামচ মরিচ।
বৃহত্তর টুকরা উপর খেজুর বা আপেল ঠাসাঠাসি ছড়িয়ে দিন।
অন্য অংশ ঢাকা।
ছোট skewers সঙ্গে বেঁধে নিন।
মধ্যপন্থী চুলা (350F মার্ক 4) 1 1/2 ঘন্টার মধ্যে সেকা।
ব্যক্তির প্রতি 3/4 1 পাউন্ড পাঁজর অনুমতি দিন।
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে, জ্বলন্ত প্রতিরোধ, ঢালা প্যান মধ্যে 4 টেবিল চামচ পানি।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Запеченный Фаршированные Свиные отбивные
Выберите целую sparerib или часть два, так что одна часть может быть уложен поверх другого.
У груди кости трещины, так что вы можете вырезать между ребрами при варке.
Руб 1 чайной ложки соли и 1/4 чайной ложки перца на каждый фунт.
Распространение чернослив или яблочную начинки над большей частью.
Покрытие с другой стороны.
Закрепить с маленькими шпажками.
Выпекать в духовке (350F Mark 4) 1 1/2 часа.
Разрешить 3/4 до 1 фунта ребра на человека.
При необходимости, чтобы предотвратить горение, залить 4 ст л воды в кастрюле.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焼きぬいぐるみスペアリブ
一方の部分は、他の上に配置することができるように、2の全部または一部スペアリブを選択します。
調理するときに、肋骨の間で切断できるように、胸の骨が割れています。
各ポンドに1塩小さじ1/4小さじコショウをこします。
大きな一枚の上にプルーンやリンゴ詰め物を広げます。
別の部分でカバー。
小さな串で固定します。
中程度のオーブンで焼く(350Fマーク4)1時間半。
一人あたり3/4〜1ポンドのリブを許可します。
必要に応じて、燃焼を防ぐために、フライパンに大さじ4、水を注ぎます。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਬੇਕ ਲਈਆ Spareribs
ਦੋ ਦੀ ਇੱਕ ਸਾਰੀ sparerib ਜ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਵੱਧ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਛਾਤੀ ਦੀ ਹੱਡੀ ਦੇ ਤਿੜਕੀ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿੱਲਕੁਲ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ ਜਦ ਪਕਾਏ ਕੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਖਹਿ 1 ਵ਼ੱਡਾ ਲੂਣ ਅਤੇ ਹਰ ਨੋਕਰ ਨੂੰ 1/4 ਵ਼ੱਡਾ ਮਿਰਚ.
ਵੱਡੇ ਟੁਕੜੇ 'ਤੇ ਕੈਸ਼ੇ ਜ ਸੇਬ ਭਰੀ ਫੈਲ.
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਢਕ.
ਛੋਟੇ skewers ਨਾਲ ਠੀਕ.
ਦਰਮਿਆਨੀ ਓਵਨ (350F ਮਰਕੁਸ 4) 1 1/2 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਨੂੰਹਿਲਾਉਣਾ.
ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਅਕਤੀ 3/4 1 ਸੇਰ ਬਿੱਲਕੁਲ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ.
ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਬਰਨਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਡੋਲ੍ਹ ਪੈਨ ਵਿੱਚ 4 tbsp ਪਾਣੀ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Cuits au four farcies Spareribs
Sélectionnez un sparerib tout ou partie de deux, de sorte qu'une partie peut être posé sur l'autre.
Ont l'os du sein craqué de sorte que vous pouvez couper entre les côtes lors de la cuisson.
Frotter 1 cuillère à café de sel et de poivre 1/4 c pour chaque livre.
Étaler pruneau ou la farce de pommes sur plus gros morceau.
Couvrir avec une autre partie.
Fixer avec de petites brochettes.
Cuire au four moyen (350F Mark 4) 1 1/2 heure.
Autoriser 3/4 à 1 côtes de livres par personne.
Si nécessaire, pour éviter de brûler, versez 4 cuillères à soupe d'eau dans une casserole.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Baked Stuffed Spareribs
Pilih seluruh sparerib atau bagian dari dua, sehingga satu bagian dapat diletakkan di atas yang lain.
Telah tulang dada retak sehingga Anda dapat memotong antara tulang rusuk saat dimasak.
Gosok 1 sdt garam dan 1/4 sdt merica untuk setiap pon.
Menyebar prune atau apel isian lebih potongan yang lebih besar.
Tutup dengan bagian lain.
Kencangkan dengan tusuk sate kecil.
Panggang dalam oven moderat (350F Mark 4) 1 1/2 jam.
Biarkan 3/4 untuk 1 rusuk pound per orang.
Jika perlu, untuk mencegah pembakaran, tuangkan 4 sdm air dalam panci.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焗釀排骨
選擇兩個整體排骨或部分,使一部分可以通過其他的鋪設。
有胸骨開裂,這樣就可以熟時肋骨之間切割。
擦1茶匙鹽和1/4茶匙胡椒每磅。
傳播剪枝或蘋果餡在較大片。
與另一部分覆蓋。
緊小串。
烘烤在溫和烘箱(350°F標記4)1 1/2小時。
允許每人3/4到1磅排骨。
如果有必要,以防止燃燒,倒入油鍋4湯匙水。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Al forno ripieno Spareribs
Selezionare un intero sparerib o parte di due, in modo che una parte può essere posato sopra l'altro.
Hanno lo sterno incrinato in modo da poter tagliare tra le costole con la cottura.
Strofinare 1 cucchiaino di sale e 1/4 cucchiaino di pepe a ogni libbra.
Stendere prugna o ripieno di mele su pezzo più grande.
Coprire con un'altra parte.
Fissare con piccoli spiedini.
Cuocere in forno moderato (350F Marco 4) 1 1/2 ore.
Lasciare 3/4 a 1 libbra costole a persona.
Se necessario, per evitare di bruciare, versare 4 cucchiai di acqua in padella.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Gebakte Gevulde Spareribs
Kies 'n hele sparerib of 'n gedeelte van twee, sodat 'n mens deel oor die ander gelê kan word.
Het die borsbeen gekraak sodat jy kan sny tussen die ribbes wanneer dit gaar is.
Vryf 1 teelepel sout en 1/4 teelepel peper na elke pond.
Versprei snoei of appel vulsel oor groter stuk.
Bedek met 'n ander deel.
Vas met 'n klein spiese.
Bak in 'n matige oond (350F Mark 4) 1 1/2 uur.
Laat 3/4 tot 1 pond ribbes per persoon.
As dit nodig is, te brand te voorkom, gooi 4 eetlepels water in die pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"구운 된 박제 갈비
한 부분이 다른 이상 배치 할 수 있도록 두 가지의 전체 갈비 또는 일부를 선택합니다.
요리 할 때 갈비뼈 사이를 절단 할 수 있도록 가슴 뼈가 금이있다.
1 개 작은 술 소금과 각 파운드 1/4 작은 술 후추를 문질러.
더 큰 조각을 통해 자두 나 사과 소를 확산.
다른 부분 커버.
작은 꼬치로 고정합니다.
온건 한 오븐 (350F 마크 4) 1 1/2 시간에 구워.
사람마다 3/4 1 파운드 갈비를 허용합니다.
필요한 경우, 연소를 방지하기 위해, 팬 4 큰술 물을 부어.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pişmiş doldurulmuş Kaburga
bir kısım diğerinin üzerine koydu, böylece, bu ikisinin bir bütün sparerib veya bir kısmını seçin.
Pişmiş zaman kaburgalar arasındaki kesebilir böylece göğüs kemiği kırık.
1 çay kaşığı tuz ve her pound 1/4 çay kaşığı biber Rub.
Daha büyük parçası yüzünden eriği veya elma doldurma yayıldı.
Başka bir kısmı ile örtün.
küçük şiş ile sabitleyin.
orta fırın (350F Marka 4) 1 1/2 saat içinde pişirilir.
kişi başına 3/4 ile 1 kiloluk kaburga izin verin.
Gerekirse, yanmasını engellemek için, tavada 4 çorba kaşığı su dökün.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
Select a whole sparerib or part of two, so that one part can be laid over the other.
Have the breast bone cracked so that you can cut between the ribs when cooked.
Rub 1 tsp salt and 1/4 tsp pepper to each pound.
Spread prune or apple stuffing over larger piece.
Cover with another part.
Fasten with small skewers.
Bake in moderate oven(350F Mark 4) 1 1/2 hours.
Allow 3/4 to 1 pound ribs per person.
If necessary, to prevent burning, pour 4 tbsp water in pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Moħmija mimli spareribs
Ċikli relatati mad-sparerib kollu jew parti minnu tnejn, b'tali mod li parti waħda jistgħu jiġu stabbiliti fuq l-ieħor.
Ittieħdu l-għadam tas-sider maqsum sabiex inti tista 'tnaqqas bejn l-istrixxi meta imsajjar.
Għorok 1 Tsp melħ u 1/4 Tsp bżar għal kull lira.
Ifrex pruna jew mili tat-tuffieħ fuq biċċa akbar.
Għatti bi parti oħra.
Jitħaffew ma skewers żgħar.
Bake fil-forn moderat (350F Mark 4) 1 1/2 siegħa.
Ħalli 04/03 sa 1 kustilji lira għal kull persuna.
Jekk ikun meħtieġ, biex jipprevjenu ħruq, ferra 4 ilma tbsp fil pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Gebacken Gestopft Spareribs
Wählen Sie eine ganze sparerib oder einen Teil von zwei, so dass ein Teil über die andere gelegt werden kann.
Haben die Brust Knochen geknackt, so dass Sie zwischen den Rippen schneiden kann, wenn gekocht wird.
Rub 1 TL Salz und Pfeffer 1/4 TL jedes Pfund.
Verbreiten Sie Pflaume oder Apfelfüllung über größeres Stück.
Cover mit einem anderen Teil.
Befestigen Sie mit kleiner Spieße.
Backen in gemäßigten Ofen (350F Mark 4) 1 1/2 Stunden.
Lassen Sie 3/4 bis 1 Pfund Rippen pro Person.
Falls erforderlich, Brennen zu verhindern, gießt 4 EL Wasser in der Pfanne.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焗酿排骨
选择两个整体排骨或部分,使一部分可以通过其他的铺设。
有胸骨开裂,这样就可以熟时肋骨之间切割。
擦1克茶匙盐和1/4茶匙胡椒每磅。
传播剪枝或苹果馅在较大片。
与另一部分覆盖。
紧小串。
烘烤在温和烘箱(350°F标记4)1 1/2小时。
允许每人3/4到1磅排骨。
如果有必要,以防止燃烧,倒入油锅4汤匙水。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Costillas al horno rellenas
Seleccionar todo un sparerib o parte de dos, por lo que una parte se puede colocar sobre el otro.
Han agrietado del esternón para que pueda cortar entre las costillas cuando se cocina.
Frote 1 cucharadita de sal y 1/4 cucharadita de pimienta para cada libra.
Extendido de ciruelas o el relleno de manzana sobre la pieza más grande.
Cubrir con otra parte.
Sujetar con pequeños pinchos.
Hornear en horno moderado (350F Marcos 4) 1 1/2 horas.
Permitir 3/4 a 1 libra por persona costillas.
Si es necesario, para evitar que se queme, vierta 4 cucharadas de agua en una cacerola.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"बेक्ड भरवां स्पेयररिब्स
दो की एक पूरी sparerib या भाग का चयन करें ताकि एक हिस्सा दूसरे के ऊपर रखी जा सकती है।
छाती की हड्डी टूट ताकि आप पसलियों के बीच जब पकाया कटौती कर सकते हैं है।
रगड़ें 1 चम्मच नमक और प्रत्येक पाउंड करने के लिए 1/4 चम्मच काली मिर्च।
बड़े टुकड़े पर छँटाई या सेब भरने फैल गया।
दूसरे भाग के साथ कवर।
छोटे सीख के साथ जकड़ना।
मध्यम ओवन (350F मार्क 4) 1 1/2 घंटे में बेक।
प्रति व्यक्ति 3/4 1 के लिए पाउंड पसलियों की अनुमति दें।
यदि आवश्यक हो, जल को रोकने के लिए, डाल पैन में 4 चम्मच पानी।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"خبز محشوة سباريريبس
حدد sparerib كله أو جزء من الثانية، بحيث يمكن وضع جزء واحد على الآخر.
والثدي والعظام تصدع بحيث يمكنك قص بين الأضلاع عند طهيها.
فرك 1 ملعقة صغيرة ملح 1/4 ملعقة صغيرة من الفلفل وإلى كل جنيه.
نشر تقليم أو حشو التفاح على أكبر قطعة.
مع تغطية جزء آخر.
ربط مع أسياخ صغيرة.
تخبز في فرن معتدل (350F مارك 4) 1 1/2 ساعة.
السماح 3/4 إلى 1 الأضلاع جنيه للشخص الواحد.
إذا لزم الأمر، لمنع حرق، صب الماء 4 ملاعق كبيرة في المقلاة.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Cozidas enchidas Spareribs
Selecione um sparerib todo ou parte de dois, de modo que uma parte pode ser colocado sobre o outro.
Já o osso do peito rachado de modo que você pode cortar entre as costelas quando cozido.
Esfregar uma colher de chá de sal e 1/4 colher de chá de pimenta para cada libra.
Espalhe ameixa ou recheio de maçã sobre o pedaço maior.
Cubra com outra parte.
Prenda com pequenos espetos.
Coza no forno moderado (350F Mark 4) 1 1/2 horas.
Permitir 3/4 a 1 costelas libras por pessoa.
Se necessário, para evitar a queima, despeje 4 colheres de sopa de água na panela.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"বেকড দরমা পাঁজরের হাড়
দুই একটি সম্পূর্ণ sparerib বা আংশিক নির্বাচন করুন যাতে এক অংশ অপরের উপর পাড়া করা যেতে পারে।
স্তন হাড় কর্কশ যাতে আপনি পাঁজর মধ্যে যখন রান্না কাটা পারেন।
ঘষা 1 চা চামচ লবণ এবং প্রতিটি পাউন্ড থেকে 1/4 চা চামচ মরিচ।
বৃহত্তর টুকরা উপর খেজুর বা আপেল ঠাসাঠাসি ছড়িয়ে দিন।
অন্য অংশ ঢাকা।
ছোট skewers সঙ্গে বেঁধে নিন।
মধ্যপন্থী চুলা (350F মার্ক 4) 1 1/2 ঘন্টার মধ্যে সেকা।
ব্যক্তির প্রতি 3/4 1 পাউন্ড পাঁজর অনুমতি দিন।
যদি প্রয়োজন হয় তাহলে, জ্বলন্ত প্রতিরোধ, ঢালা প্যান মধ্যে 4 টেবিল চামচ পানি।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Запеченный Фаршированные Свиные отбивные
Выберите целую sparerib или часть два, так что одна часть может быть уложен поверх другого.
У груди кости трещины, так что вы можете вырезать между ребрами при варке.
Руб 1 чайной ложки соли и 1/4 чайной ложки перца на каждый фунт.
Распространение чернослив или яблочную начинки над большей частью.
Покрытие с другой стороны.
Закрепить с маленькими шпажками.
Выпекать в духовке (350F Mark 4) 1 1/2 часа.
Разрешить 3/4 до 1 фунта ребра на человека.
При необходимости, чтобы предотвратить горение, залить 4 ст л воды в кастрюле.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焼きぬいぐるみスペアリブ
一方の部分は、他の上に配置することができるように、2の全部または一部スペアリブを選択します。
調理するときに、肋骨の間で切断できるように、胸の骨が割れています。
各ポンドに1塩小さじ1/4小さじコショウをこします。
大きな一枚の上にプルーンやリンゴ詰め物を広げます。
別の部分でカバー。
小さな串で固定します。
中程度のオーブンで焼く(350Fマーク4)1時間半。
一人あたり3/4〜1ポンドのリブを許可します。
必要に応じて、燃焼を防ぐために、フライパンに大さじ4、水を注ぎます。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਬੇਕ ਲਈਆ Spareribs
ਦੋ ਦੀ ਇੱਕ ਸਾਰੀ sparerib ਜ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ, ਹੋਰ ਵੱਧ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਛਾਤੀ ਦੀ ਹੱਡੀ ਦੇ ਤਿੜਕੀ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਿੱਲਕੁਲ ਵਿਚਕਾਰ ਹੈ ਜਦ ਪਕਾਏ ਕੱਟ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਖਹਿ 1 ਵ਼ੱਡਾ ਲੂਣ ਅਤੇ ਹਰ ਨੋਕਰ ਨੂੰ 1/4 ਵ਼ੱਡਾ ਮਿਰਚ.
ਵੱਡੇ ਟੁਕੜੇ 'ਤੇ ਕੈਸ਼ੇ ਜ ਸੇਬ ਭਰੀ ਫੈਲ.
ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਹਿੱਸੇ ਨਾਲ ਢਕ.
ਛੋਟੇ skewers ਨਾਲ ਠੀਕ.
ਦਰਮਿਆਨੀ ਓਵਨ (350F ਮਰਕੁਸ 4) 1 1/2 ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ਨੂੰਹਿਲਾਉਣਾ.
ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਅਕਤੀ 3/4 1 ਸੇਰ ਬਿੱਲਕੁਲ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ.
ਜੇ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਬਰਨਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈ, ਡੋਲ੍ਹ ਪੈਨ ਵਿੱਚ 4 tbsp ਪਾਣੀ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Cuits au four farcies Spareribs
Sélectionnez un sparerib tout ou partie de deux, de sorte qu'une partie peut être posé sur l'autre.
Ont l'os du sein craqué de sorte que vous pouvez couper entre les côtes lors de la cuisson.
Frotter 1 cuillère à café de sel et de poivre 1/4 c pour chaque livre.
Étaler pruneau ou la farce de pommes sur plus gros morceau.
Couvrir avec une autre partie.
Fixer avec de petites brochettes.
Cuire au four moyen (350F Mark 4) 1 1/2 heure.
Autoriser 3/4 à 1 côtes de livres par personne.
Si nécessaire, pour éviter de brûler, versez 4 cuillères à soupe d'eau dans une casserole.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Baked Stuffed Spareribs
Pilih seluruh sparerib atau bagian dari dua, sehingga satu bagian dapat diletakkan di atas yang lain.
Telah tulang dada retak sehingga Anda dapat memotong antara tulang rusuk saat dimasak.
Gosok 1 sdt garam dan 1/4 sdt merica untuk setiap pon.
Menyebar prune atau apel isian lebih potongan yang lebih besar.
Tutup dengan bagian lain.
Kencangkan dengan tusuk sate kecil.
Panggang dalam oven moderat (350F Mark 4) 1 1/2 jam.
Biarkan 3/4 untuk 1 rusuk pound per orang.
Jika perlu, untuk mencegah pembakaran, tuangkan 4 sdm air dalam panci.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"焗釀排骨
選擇兩個整體排骨或部分,使一部分可以通過其他的鋪設。
有胸骨開裂,這樣就可以熟時肋骨之間切割。
擦1茶匙鹽和1/4茶匙胡椒每磅。
傳播剪枝或蘋果餡在較大片。
與另一部分覆蓋。
緊小串。
烘烤在溫和烘箱(350°F標記4)1 1/2小時。
允許每人3/4到1磅排骨。
如果有必要,以防止燃燒,倒入油鍋4湯匙水。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Al forno ripieno Spareribs
Selezionare un intero sparerib o parte di due, in modo che una parte può essere posato sopra l'altro.
Hanno lo sterno incrinato in modo da poter tagliare tra le costole con la cottura.
Strofinare 1 cucchiaino di sale e 1/4 cucchiaino di pepe a ogni libbra.
Stendere prugna o ripieno di mele su pezzo più grande.
Coprire con un'altra parte.
Fissare con piccoli spiedini.
Cuocere in forno moderato (350F Marco 4) 1 1/2 ore.
Lasciare 3/4 a 1 libbra costole a persona.
Se necessario, per evitare di bruciare, versare 4 cucchiai di acqua in padella.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Gebakte Gevulde Spareribs
Kies 'n hele sparerib of 'n gedeelte van twee, sodat 'n mens deel oor die ander gelê kan word.
Het die borsbeen gekraak sodat jy kan sny tussen die ribbes wanneer dit gaar is.
Vryf 1 teelepel sout en 1/4 teelepel peper na elke pond.
Versprei snoei of appel vulsel oor groter stuk.
Bedek met 'n ander deel.
Vas met 'n klein spiese.
Bak in 'n matige oond (350F Mark 4) 1 1/2 uur.
Laat 3/4 tot 1 pond ribbes per persoon.
As dit nodig is, te brand te voorkom, gooi 4 eetlepels water in die pan.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"구운 된 박제 갈비
한 부분이 다른 이상 배치 할 수 있도록 두 가지의 전체 갈비 또는 일부를 선택합니다.
요리 할 때 갈비뼈 사이를 절단 할 수 있도록 가슴 뼈가 금이있다.
1 개 작은 술 소금과 각 파운드 1/4 작은 술 후추를 문질러.
더 큰 조각을 통해 자두 나 사과 소를 확산.
다른 부분 커버.
작은 꼬치로 고정합니다.
온건 한 오븐 (350F 마크 4) 1 1/2 시간에 구워.
사람마다 3/4 1 파운드 갈비를 허용합니다.
필요한 경우, 연소를 방지하기 위해, 팬 4 큰술 물을 부어.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Pişmiş doldurulmuş Kaburga
bir kısım diğerinin üzerine koydu, böylece, bu ikisinin bir bütün sparerib veya bir kısmını seçin.
Pişmiş zaman kaburgalar arasındaki kesebilir böylece göğüs kemiği kırık.
1 çay kaşığı tuz ve her pound 1/4 çay kaşığı biber Rub.
Daha büyük parçası yüzünden eriği veya elma doldurma yayıldı.
Başka bir kısmı ile örtün.
küçük şiş ile sabitleyin.
orta fırın (350F Marka 4) 1 1/2 saat içinde pişirilir.
kişi başına 3/4 ile 1 kiloluk kaburga izin verin.
Gerekirse, yanmasını engellemek için, tavada 4 çorba kaşığı su dökün.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
Comments