HotelsCombined

My song joke

"My song joke

Standing at the bus stop, I was listening to music on earphones and reading the newspaper,when

a man with his head close to mine, reading the paper over my shoulder.

I curtly told him how much he was annoying me and I'd be happy to give him money to buy his

own paper.

""But I wasn't reading your paper,"" the man replied apologetically. ""You were playing my

favourite song.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Joke kanzunetta tiegħi

Wieqfa fil-bus stop, I kien jisimgħu l-mużika fuq earphones u l-qari tal-gazzetta, meta

raġel bir-ras mill-qrib għall-mini tiegħu, qari tal-karta fuq l-ispalla tiegħi.

I curtly qallu kemm kien tedjanti lili u I d jkunu kuntenti li jagħtih flus biex jixtru tiegħu

karta stess.

""Imma jien ma kien qari karta tiegħek,"" il-bniedem wieġbu apologetically. ""You kienu jilagħbu tiegħi

kanzunetta favoriti. ""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Mein Lied Witz

Stehend an der Bushaltestelle, ich wurde am Kopfhörer Musik hören und Lesen der Zeitung, wenn

ein Mann mit seinem Kopf nah an mich, das Papier über die Schulter zu lesen.

Ich sagte ihm, brüsk, wie viel er mir lästig war, und ich würde gerne, ihm Geld zu geben, seine zu kaufen

eigenes Papier.

„Aber ich war das Papier nicht lesen“, antwortete der Mann entschuldigend. „Sie spielen meine

Lieblingslied.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"我的歌笑话

站在公共汽车站,我是听音乐的耳机和读报纸的时候

他的头贴近我的人,阅读文件在我的肩膀。

我简略地告诉他,他是多么烦人我,我会很乐意给他钱,买他

自己的论文。

“但我不读你的文章,”男人歉意地回答。 “你打我

最喜欢的歌。”

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Mi canción broma

De pie en la parada de autobús, estaba escuchando música con audífonos y leyendo el periódico, cuando

un hombre con la cabeza cerca de la mía, leer el periódico por encima del hombro.

Yo le dije cortante de lo mucho que estaba molesto conmigo y yo estaría feliz de darle dinero para comprar su

papel propio.

""Pero no estaba leyendo su periódico,"" el hombre respondió en tono de disculpa. ""Estabas jugando mi

canción favorita.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"मेरे गीत मजाक

जब बस स्टॉप पर स्थायी, मैं इयरफ़ोन पर संगीत सुन रहा था और अखबार पढ़ने,

उसके सिर मेरा के करीब के साथ एक आदमी, मेरे कंधे पर अखबार।

मैं कर्टली उससे कहा कि वह कितना कष्टप्रद मैं था और मैं उसे पैसा खरीदने के लिए देने के लिए खुशी होगी उसके

खुद कागज।

""लेकिन मैं अपने कागज पढ़ नहीं किया गया था,"" आदमी apologetically ने उत्तर दिया। ""तुम मेरे खेल रहे थे

पसंदीदा गीत।""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"أغنيتي نكتة

يقف في محطة للحافلات، كنت أستمع إلى الموسيقى على سماعات وقراءة الصحف، وعندما

رجل ورأسه قريب لقلبي، قراءة ورقة من فوق كتفي.

I باقتضاب وقال له كم كان لي مزعج وسأكون سعيدا لمنحه المال لشراء له

الورقة الخاصة.

واضاف ""لكن لم أكن قراءة الورق،"" أجاب الرجل معتذرا. ""أنت كانوا يلعبون بلدي

أغنية مفضلة.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Minha piada canção

Em pé no ponto de ônibus, eu estava ouvindo música em fones de ouvido e lendo o jornal, quando

um homem com a cabeça perto da minha, lendo o jornal por cima do meu ombro.

I Brevemente disse-lhe o quanto ele estava me chato e eu ficaria feliz em lhe dar dinheiro para comprar o seu

papel próprio.

""Mas eu não estava lendo o seu papel"", o homem respondeu em tom de desculpa. ""Você estava jogando o meu

Música Favorita.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"আমার গান তামাশা

যখন বাস স্টপেজে দাঁড়িয়ে আমি হেডফোন গান শুনতে শুনতে হয় এবং সংবাদপত্র পড়া,

তার মাথা খনি পাসে একজন লোক, আমার কাঁধ ধরে কাগজ পড়া চালিয়ে যান।

আমি কার্টলি তাকে বলেন কত তিনি বিরক্তিকর আমি ছিলাম এবং আমি তাকে টাকা কিনতে দিতে খুশি হবেন তার

নিজের কাগজ।

""কিন্তু আমি তোমার কাগজ পড়া হয়নি,"" মানুষ ক্ষমা চেয়ে উত্তর। 'তুমি আমার বাজানো হয়

প্রিয় গান.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Моя песня шутка

Стоя на автобусной остановке, я слушаю музыку на наушниках и читал газету, когда

люди с головой близко к моему, читая газету через плечо.

Я коротко рассказал ему, сколько он раздражает меня, и я был бы счастлив, чтобы дать ему деньги, чтобы купить его

собственные бумаги.

«Но я не читал вашу статью,» ответил человек виновато. «Ты играла в своей

любимая песня.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"私の歌のジョーク

バス停に立って、私はイヤホンで音楽を聴いて、新聞を読んで、ときました

私の肩の上に紙を読んで鉱山の近くに彼の頭を持つ男、。

私はぶっきらぼうどのくらい彼は迷惑な私だったと私は彼を買うために彼にお金を与えるために幸せになるだろう彼に言われました

自分の紙。

「しかし、私はあなたの論文を読んでいなかった、」男は申し訳答えました。 「あなたは私を遊んでいました

お気に入りの歌。""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਮੇਰੀ ਗੀਤ ਮਜ਼ਾਕ

ਜਦ ਬੱਸ ਸਟਾਪ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ, ਮੈਨੂੰ ਤੇਈਅਰਫੋਨਸ ਤੇ ਸੰਗੀਤ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਅਖਬਾਰ ਪੜ੍ਹਨ,

ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਮੇਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਨੇੜੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਨੂੰ, ਮੇਰੇ ਮੋਢੇ 'ਤੇ ਪੇਪਰ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ.

ਮੈਨੂੰ ਕਰਟਲੀ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਤੰਗ ਮੈਨੂੰ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਪੈਸੇ ਖਰੀਦਣ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਆਏਗਾ ਉਸ ਦੇ

ਆਪਣੇ ਹੀ ਕਾਗਜ਼.

""ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ,"" ਆਦਮੀ ਨੇ ਮਾਫ਼ੀ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ. ""ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਖੇਡ ਰਹੇ ਸਨ

ਪਸੰਦੀਦਾ ਗੀਤ. ""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ma blague chanson

Debout à l'arrêt de bus, j'écoutais de la musique sur des écouteurs et lire le journal, quand

un homme avec la tête près de la mienne, en lisant le journal sur mon épaule.

Je lui ai dit sèchement combien il était ennuyeux moi et je serais heureux de lui donner de l'argent pour acheter son

propre papier.

« Mais je ne lisais pas votre journal, » répondit l'homme contrit. « Tu jouais mon

chanson préférée.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Saya lagu lelucon

Berdiri di halte bus, saya mendengarkan musik di earphone dan membaca koran, saat

seorang pria dengan kepala dekat dengan saya, membaca koran di bahu saya.

Aku ketus mengatakan kepadanya betapa dia adalah aku mengganggu dan saya akan senang untuk memberinya uang untuk membeli nya

kertas sendiri.

""Tapi aku tidak membaca koran Anda,"" sahut pria itu meminta maaf. ""Kau sedang bermain saya

lagu favorit.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"我的歌笑話

站在公共汽車站,我是聽音樂的耳機和讀報紙的時候

他的頭貼近我的人,閱讀文件在我的肩膀。

我簡略地告訴他,他是多麼煩人我,我會很樂意給他錢,買他

自己的論文。

“但我不讀你的文章,”男人歉意地回答。 “你打我

最喜歡的歌。”

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"La mia canzone scherzo

In piedi alla fermata dell'autobus, stavo ascoltando la musica su auricolari e leggere il giornale, quando

un uomo con la testa vicino al mio, leggere il giornale sopra la mia spalla.

Io gli ho detto seccamente quanto egli era fastidioso me e io sarei felice di dargli del denaro per comprare la sua

propria carta.

""Ma io non stavo leggendo la carta,"" l'uomo rispose in tono di scusa. ""Tu stavi giocando la mia

canzone preferita.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"My liedjie grap

Staan by die bushalte, ek luister na musiek op oorfone en lees die koerant, wanneer

'n man met sy kop naby aan myne, lees die koerant oor my skouer.

Ek kortaf vertel hom hoeveel hy irriterende my was en ek wil graag vir hom geld te gee om te koop wees sy

eie papier.

""Maar ek is nie jou papier lees,"" antwoord die man verskonend. ""Jy is my speel

gunsteling liedjie. ""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"내 노래 농담

나는 이어폰, 음악을 듣고 있었다, 버스 정류장에 서 신문을 읽고,시

내 어깨에 걸쳐 신문을 읽고 내 가까이에 자신의 머리를 가진 남자.

나는 curtly 그가 짜증나는 나를 얼마나 많은 그에게 말했다 내가 구입하는 그에게 돈을주고 드리겠습니다 그의

자신의 종이.

""그러나 나는 당신의 신문을 읽고되지 않았다""남자가 미안해하며 대답했다. ""당신은 내 연주했다

좋아하는 노래. ""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Şarkım şaka

Ben kulaklık müzik dinliyordum, otobüs durağında duran ve gazete okurken, zaman

omzumun üzerinden gazete okumak benimkine yakın başını bir adam.

Curtly o can sıkıcı beni ne kadar söyledim ve ben almak ona para vermek için mutlu olurdu onun

Kendi kağıdı.

""Ama senin kağıt okuma değildi,"" adam yenilmiş cevap verdi. ""Sen benim oynuyorlardı

favori şarkı.""

-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"

Comments

Random Posts

All-Time Popular Posts

Europass

Restaurant Georges - March, UK

Circo Martin - Malta

A pen

Test

Russott Hotel - Mestre, Italy

Circo Acquatico - Marsa, Malta

Cu-Club Bern - Switzerland

Archive

Show more