A nautical joke
"A nautical joke
A yachtsman is sailing along when the boom knocks him on the head and he falls overboard.
When he comes round, he's on a beach.
The sand is dark red. He can't believe it.
The sky is dark red. He walks around a bit and sees that there is dark red grass, dark red
birds and dark red fruit on the dark red trees.
He's shocked when he finds that his skin is starting to turn dark red too.
""Oh no!"" he cries, ""I've been marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"A Joke nawtiku
A yachtsman hija jbaħħru tul meta l-isplużjoni knocks lilu fuq ir-ras u hu jaqa baħar.
Meta huwa jgħaddi tondi, hu fuq bajja.
-Ramel huwa aħmar skur. Huwa ma jistgħux jemmnu fiha.
Il-sema hija aħmar skur. Hu mixjiet madwar ftit u jara li jkun hemm ħaxix aħmar skur, aħmar skur
għasafar u frott aħmar skur fuq il-siġar aħmar skur.
Hu ixxukkjat meta hu jsib li l-ġilda tiegħu qed tibda ddawwar aħmar skur wisq.
""Oh no!"" hu cries, ""stajt ġiet marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ein nautischer Witz
Ein Segler segelt entlang, wenn der Ausleger klopft ihm auf den Kopf, und er fällt über Bord.
Als er sich kommt, ist er an einem Strand.
Der Sand ist dunkelrot. Er kann es nicht glauben.
Der Himmel ist dunkelrot. Er geht ein bisschen herum und sieht, dass es dunkelrot Gras, dunkelrot
Vögel und dunkelrote Früchte auf den dunkelroten Bäumen.
Er ist schockiert, als er feststellt, dass seine Haut zu dunkel rot zu drehen beginnt.
""Ach nein!"" ruft er aus: „Ich habe gestrandet worden!“
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"所述的船舶笑话
快艇驾驶员的是,当热潮敲他的脑袋一起航行,他落在海里。
当他前来,他在海滩上。
沙子是暗红色。他无法相信。
天空是暗红色。他走了一下周围,看到有暗红色的草,暗红色
鸟类和暗红色水果的暗红色的树木。
他震惊了,当他发现他的皮肤已经开始转暗红色的了。
“不好了!”他叫道:“我已经被困!”
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Una broma náutica
Un dueño de un yate está navegando a lo largo cuando el boom lo golpea en la cabeza y cae por la borda.
Cuando él viene redonda, que está en una playa.
La arena es de color rojo oscuro. Él no lo puede creer.
El cielo es de color rojo oscuro. Camina un poco y ve que hay hierba de color rojo oscuro, rojo oscuro
pájaros y frutas de color rojo oscuro de los árboles de color rojo oscuro.
Él es sorprendido cuando descubre que su piel está empezando a ponerse rojo oscuro también.
""¡Oh no!"" clama: ""Me han abandonado!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"एक समुद्री मजाक
एक नाविक जब उछाल उसे सिर पर दस्तक देता है साथ नौकायन कर रहा है और वह पानी में गिर जाता है।
जब वह दौर आता है, वह एक समुद्र तट पर है।
रेत गहरे लाल है। उन्होंने कहा कि इस पर विश्वास नहीं कर सकते हैं।
आकाश गहरे लाल है। उन्होंने कहा कि एक बिट के आसपास चलता है और देखता है कि वहाँ गहरे लाल घास, गहरे लाल
पक्षियों और गहरे लाल रंग के पेड़ पर गहरे लाल फल।
जब वह पाता है कि उसकी त्वचा गहरे लाल भी चालू करने के लिए शुरू कर रहा है वह हैरान है।
""अरे नहीं!"" वह रोता है, ""मैं असहाय गया है!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"هناك نكتة بحري
A اليخت تبحر على طول عندما الطفرة يقرع على رأسه وسقط في البحر.
عندما يأتي الدور، وقال انه على الشاطئ.
الرمل الأحمر الداكن. وقال انه لا يمكن أن أصدق ذلك.
السماء الأحمر الداكن. يمشي حول قليلا، ويرى أن هناك العشب الأحمر الداكن، الأحمر الداكن
الطيور والفاكهة الحمراء الداكنة على الأشجار حمراء داكنة.
انه شعر بالصدمة عندما يجد أن جلده هو بداية لتحويل الأحمر الداكن جدا.
""أوه لا!"" يبكي، ""لقد تقطعت بهم السبل أنا!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uma piada náutico
Um velejador está navegando junto quando o boom bate-lhe na cabeça e ele cai ao mar.
Quando ele vem rodada, ele está em uma praia.
A areia é vermelho escuro. Ele não pode acreditar.
O céu é vermelho escuro. Ele anda um pouco e vê que não é escuro grama vermelho, vermelho escuro
pássaros e fruta vermelha escura sobre as árvores vermelho escuro.
Ele fica chocada quando descobre que sua pele está começando a ficar vermelho escuro também.
""Ah não!"" ele chora, ""Eu fui abandonado!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"একটি নৌ তামাশা
একটি ইয়ট-বাইচ খেলোয়াড় যখন গম্ভীর গর্জন তাকে মাথায় knocks বরাবর পালতোলা হয় এবং তিনি জলে পড়ে।
তিনি যখন বৃত্তাকার আসে, তখন সে একটি সমুদ্র সৈকত আছে।
বালি গাঢ় লাল হয়। তিনি তা বিশ্বাস করতে পারছি না।
আকাশ গাঢ় লাল হয়। তিনি একটু ঘুরে পদচারনা এবং দেখেন যে গাঢ় লাল ঘাস, গাঢ় লাল
পাখি ও গাঢ় লাল গাছ গাঢ় লাল ফল।
যখন সে দেখে যে তার ত্বক গাঢ় লাল খুব চালু করতে শুরু হচ্ছে তিনি মর্মাহত করে।
""ওহ না!"" তিনি কাঁদছে, ""আমি পানিবন্দি করে থাকেন!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Мореходная шутка
Яхтсмен плывет вдоль когда стрела выбивает его на голову, и он падает за борт.
Когда он круглый, он находится на пляже.
Песок темно-красный. Он не может в это поверить.
Небо темно-красный. Он ходит вокруг немного и видит, что там темно-красная трава, темно-красный
птицы и темно-красные плоды на темно-красных деревьев.
Он в шоке, когда он обнаруживает, что его кожа начинает становится темно-красный тоже.
""О нет!"" он кричит, «Я высадил!»
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"航海ジョーク
ヨットはブームが頭の上に彼をノックし、彼が船外に落ちたときに沿って航行しています。
彼はラウンド来るとき、彼はビーチでです。
砂は暗赤色です。彼はそれを信じることができません。
空が暗い赤です。彼は少し周りを散歩し、暗赤色の草があることを認識し、暗赤色
暗赤色の木に鳥や暗赤色の果実。
彼は彼の肌があまりにも暗赤色を回すために開始されていることを見つけたとき、彼はショックを受けています。
""あらいやだ!""彼は「私は置き去りにしてきた!」、叫び
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਇੱਕ ਨਾਟੀਕਲ ਮਜ਼ਾਕ
ਇੱਕ yachtsman ਜਦ ਬੂਮ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਰ 'ਤੇ ਲਭਦਾ ਨਾਲ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਤੈਰ ਡਿੱਗ.
ਜਦ ਉਹ ਦੌਰ 'ਆ, ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬੀਚ' ਤੇ ਹੈ.
ਰੇਤ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਅਸਮਾਨ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਘਾਹ, ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ
ਪੰਛੀ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਰੁੱਖ 'ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਫਲ.
ਜਦ ਉਹ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਚਮੜੀ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਨੂੰ ਵੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈਰਾਨ ਹੈ.
""ਓਹ ਨਹੀਂ!"" ਉਹ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹੈ: ""ਮੈਨੂੰ marooned ਗਿਆ ਹੈ!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Une blague nautique
Un plaisancier navigue le long lorsque la flèche le frappe à la tête et il tombe par-dessus bord.
Quand il vient, il est rond sur une plage.
Le sable est rouge foncé. Il ne peut pas y croire.
Le ciel est rouge foncé. Il marche un peu et voit qu'il ya l'herbe rouge foncé, rouge foncé
oiseaux et fruits rouge foncé sur les arbres rouge foncé.
Il est choqué quand il constate que sa peau commence à tourner trop rouge foncé.
""Oh non!"" il crie: «J'ai Abandonnés! »
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Sebuah lelucon bahari
Sebuah perahu balap berlayar bersama ketika boom mengetuk dia di kepala dan ia jatuh ke laut.
Ketika ia datang bulat, dia di pantai.
Pasir berwarna merah gelap. Dia tidak bisa percaya.
langit merah gelap. Dia berjalan sekitar sedikit dan melihat bahwa ada rumput merah tua, merah tua
burung dan buah merah gelap pada pohon merah gelap.
Dia terkejut ketika ia menemukan bahwa kulitnya mulai berubah menjadi merah gelap juga.
""Oh tidak!"" ia menangis, ""Saya telah terdampar!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"所述的船舶笑話
快艇駕駛員的是,當熱潮敲他的腦袋一起航行,他落在海裡。
當他前來,他在海灘上。
沙子是暗紅色。他無法相信。
天空是暗紅色。他走了一下周圍,看到有暗紅色的草,暗紅色
鳥類和暗紅色水果的暗紅色的樹木。
他震驚了,當他發現他的皮膚已經開始轉暗紅色的了。
“不好了!”他叫道:“我已經被困!”
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uno scherzo nautica
Un velista sta navigando lungo quando il braccio di lui bussa alla testa e lui cade in acqua.
Quando viene girato, lui è su una spiaggia.
La sabbia è rosso scuro. Non riesce a crederci.
Il cielo è rosso scuro. Cammina un po 'intorno e vede che c'è l'erba rosso scuro, rosso scuro
uccelli e frutta di colore rosso scuro sugli alberi rosso scuro.
Lui è sconvolto quando scopre che la sua pelle sta iniziando a girare rosso scuro troppo.
""Oh no!"" egli grida, ""Sono stato abbandonato!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"A nautische grap
A seiljagvaarder vaar saam wanneer die boom klop hom op die kop en hy val oorboord.
Toe hy kom rond, hy is op 'n strand.
Die sand is donkerrooi. Hy kan dit nie glo nie.
Die lug is donkerrooi. Hy loop om 'n bietjie en sien dat daar 'n donker rooi gras, donker rooi
voëls en donker rooi vrugte op die donker rooi bome.
Hy is geskok toe hy uitvind dat sy vel begin donker rooi te draai.
""Ag nee!"" Hy huil, ""Ek het al marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"항해 농담
요트 붐이 그의 머리를 노크 할 때를 따라 항해하고 그는 바다로 떨어진다.
그는 라운드 올 때, 그는 해변에있다.
모래는 어두운 빨간색입니다. 그는 그것을 믿을 수 없습니다.
하늘은 진한 빨간색입니다. 그는 조금 주위를 산책하고 어두운 붉은 잔디, 진한 빨강이 있음을 본다
어두운 빨간색 나무에 새와 어두운 붉은 과일.
그는 자신의 피부가 너무 어두운 빨간색을 설정하기 시작 것을 발견 할 때 그는 충격이다.
""오, 안돼!"" 그는 ""나는 유배했습니다!"", 울고
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Bir deniz şaka
Bir yatçı bom kafasına çaldığında boyunca yelken ve o denize düşer.
O yuvarlak geldiğinde, bir sahilde.
Kum koyu kırmızıdır. O inanamıyorum.
gökyüzü koyu kırmızıdır. O biraz etrafına yürür ve koyu kırmızı çimen, koyu kırmızı olduğunu görür
Koyu kırmızı ağaçlarda kuşlar ve koyu kırmızı meyve.
onun derisi çok karanlık kırmızı renkte başladığını ileri bulduğunda O şok var.
""Oh hayır!"" ""Ben mahsur oldum!"", ağlayan
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
A yachtsman is sailing along when the boom knocks him on the head and he falls overboard.
When he comes round, he's on a beach.
The sand is dark red. He can't believe it.
The sky is dark red. He walks around a bit and sees that there is dark red grass, dark red
birds and dark red fruit on the dark red trees.
He's shocked when he finds that his skin is starting to turn dark red too.
""Oh no!"" he cries, ""I've been marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"A Joke nawtiku
A yachtsman hija jbaħħru tul meta l-isplużjoni knocks lilu fuq ir-ras u hu jaqa baħar.
Meta huwa jgħaddi tondi, hu fuq bajja.
-Ramel huwa aħmar skur. Huwa ma jistgħux jemmnu fiha.
Il-sema hija aħmar skur. Hu mixjiet madwar ftit u jara li jkun hemm ħaxix aħmar skur, aħmar skur
għasafar u frott aħmar skur fuq il-siġar aħmar skur.
Hu ixxukkjat meta hu jsib li l-ġilda tiegħu qed tibda ddawwar aħmar skur wisq.
""Oh no!"" hu cries, ""stajt ġiet marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Ein nautischer Witz
Ein Segler segelt entlang, wenn der Ausleger klopft ihm auf den Kopf, und er fällt über Bord.
Als er sich kommt, ist er an einem Strand.
Der Sand ist dunkelrot. Er kann es nicht glauben.
Der Himmel ist dunkelrot. Er geht ein bisschen herum und sieht, dass es dunkelrot Gras, dunkelrot
Vögel und dunkelrote Früchte auf den dunkelroten Bäumen.
Er ist schockiert, als er feststellt, dass seine Haut zu dunkel rot zu drehen beginnt.
""Ach nein!"" ruft er aus: „Ich habe gestrandet worden!“
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"所述的船舶笑话
快艇驾驶员的是,当热潮敲他的脑袋一起航行,他落在海里。
当他前来,他在海滩上。
沙子是暗红色。他无法相信。
天空是暗红色。他走了一下周围,看到有暗红色的草,暗红色
鸟类和暗红色水果的暗红色的树木。
他震惊了,当他发现他的皮肤已经开始转暗红色的了。
“不好了!”他叫道:“我已经被困!”
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Una broma náutica
Un dueño de un yate está navegando a lo largo cuando el boom lo golpea en la cabeza y cae por la borda.
Cuando él viene redonda, que está en una playa.
La arena es de color rojo oscuro. Él no lo puede creer.
El cielo es de color rojo oscuro. Camina un poco y ve que hay hierba de color rojo oscuro, rojo oscuro
pájaros y frutas de color rojo oscuro de los árboles de color rojo oscuro.
Él es sorprendido cuando descubre que su piel está empezando a ponerse rojo oscuro también.
""¡Oh no!"" clama: ""Me han abandonado!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"एक समुद्री मजाक
एक नाविक जब उछाल उसे सिर पर दस्तक देता है साथ नौकायन कर रहा है और वह पानी में गिर जाता है।
जब वह दौर आता है, वह एक समुद्र तट पर है।
रेत गहरे लाल है। उन्होंने कहा कि इस पर विश्वास नहीं कर सकते हैं।
आकाश गहरे लाल है। उन्होंने कहा कि एक बिट के आसपास चलता है और देखता है कि वहाँ गहरे लाल घास, गहरे लाल
पक्षियों और गहरे लाल रंग के पेड़ पर गहरे लाल फल।
जब वह पाता है कि उसकी त्वचा गहरे लाल भी चालू करने के लिए शुरू कर रहा है वह हैरान है।
""अरे नहीं!"" वह रोता है, ""मैं असहाय गया है!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"هناك نكتة بحري
A اليخت تبحر على طول عندما الطفرة يقرع على رأسه وسقط في البحر.
عندما يأتي الدور، وقال انه على الشاطئ.
الرمل الأحمر الداكن. وقال انه لا يمكن أن أصدق ذلك.
السماء الأحمر الداكن. يمشي حول قليلا، ويرى أن هناك العشب الأحمر الداكن، الأحمر الداكن
الطيور والفاكهة الحمراء الداكنة على الأشجار حمراء داكنة.
انه شعر بالصدمة عندما يجد أن جلده هو بداية لتحويل الأحمر الداكن جدا.
""أوه لا!"" يبكي، ""لقد تقطعت بهم السبل أنا!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uma piada náutico
Um velejador está navegando junto quando o boom bate-lhe na cabeça e ele cai ao mar.
Quando ele vem rodada, ele está em uma praia.
A areia é vermelho escuro. Ele não pode acreditar.
O céu é vermelho escuro. Ele anda um pouco e vê que não é escuro grama vermelho, vermelho escuro
pássaros e fruta vermelha escura sobre as árvores vermelho escuro.
Ele fica chocada quando descobre que sua pele está começando a ficar vermelho escuro também.
""Ah não!"" ele chora, ""Eu fui abandonado!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"একটি নৌ তামাশা
একটি ইয়ট-বাইচ খেলোয়াড় যখন গম্ভীর গর্জন তাকে মাথায় knocks বরাবর পালতোলা হয় এবং তিনি জলে পড়ে।
তিনি যখন বৃত্তাকার আসে, তখন সে একটি সমুদ্র সৈকত আছে।
বালি গাঢ় লাল হয়। তিনি তা বিশ্বাস করতে পারছি না।
আকাশ গাঢ় লাল হয়। তিনি একটু ঘুরে পদচারনা এবং দেখেন যে গাঢ় লাল ঘাস, গাঢ় লাল
পাখি ও গাঢ় লাল গাছ গাঢ় লাল ফল।
যখন সে দেখে যে তার ত্বক গাঢ় লাল খুব চালু করতে শুরু হচ্ছে তিনি মর্মাহত করে।
""ওহ না!"" তিনি কাঁদছে, ""আমি পানিবন্দি করে থাকেন!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Мореходная шутка
Яхтсмен плывет вдоль когда стрела выбивает его на голову, и он падает за борт.
Когда он круглый, он находится на пляже.
Песок темно-красный. Он не может в это поверить.
Небо темно-красный. Он ходит вокруг немного и видит, что там темно-красная трава, темно-красный
птицы и темно-красные плоды на темно-красных деревьев.
Он в шоке, когда он обнаруживает, что его кожа начинает становится темно-красный тоже.
""О нет!"" он кричит, «Я высадил!»
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"航海ジョーク
ヨットはブームが頭の上に彼をノックし、彼が船外に落ちたときに沿って航行しています。
彼はラウンド来るとき、彼はビーチでです。
砂は暗赤色です。彼はそれを信じることができません。
空が暗い赤です。彼は少し周りを散歩し、暗赤色の草があることを認識し、暗赤色
暗赤色の木に鳥や暗赤色の果実。
彼は彼の肌があまりにも暗赤色を回すために開始されていることを見つけたとき、彼はショックを受けています。
""あらいやだ!""彼は「私は置き去りにしてきた!」、叫び
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਇੱਕ ਨਾਟੀਕਲ ਮਜ਼ਾਕ
ਇੱਕ yachtsman ਜਦ ਬੂਮ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਰ 'ਤੇ ਲਭਦਾ ਨਾਲ ਸਫ਼ਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਤੈਰ ਡਿੱਗ.
ਜਦ ਉਹ ਦੌਰ 'ਆ, ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬੀਚ' ਤੇ ਹੈ.
ਰੇਤ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ.
ਅਸਮਾਨ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਹੈ. ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਘਾਹ, ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ
ਪੰਛੀ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਰੁੱਖ 'ਤੇ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਫਲ.
ਜਦ ਉਹ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਦੀ ਚਮੜੀ ਹਨੇਰੇ ਲਾਲ ਨੂੰ ਵੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ ਉਹ ਹੈਰਾਨ ਹੈ.
""ਓਹ ਨਹੀਂ!"" ਉਹ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹੈ: ""ਮੈਨੂੰ marooned ਗਿਆ ਹੈ!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Une blague nautique
Un plaisancier navigue le long lorsque la flèche le frappe à la tête et il tombe par-dessus bord.
Quand il vient, il est rond sur une plage.
Le sable est rouge foncé. Il ne peut pas y croire.
Le ciel est rouge foncé. Il marche un peu et voit qu'il ya l'herbe rouge foncé, rouge foncé
oiseaux et fruits rouge foncé sur les arbres rouge foncé.
Il est choqué quand il constate que sa peau commence à tourner trop rouge foncé.
""Oh non!"" il crie: «J'ai Abandonnés! »
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Sebuah lelucon bahari
Sebuah perahu balap berlayar bersama ketika boom mengetuk dia di kepala dan ia jatuh ke laut.
Ketika ia datang bulat, dia di pantai.
Pasir berwarna merah gelap. Dia tidak bisa percaya.
langit merah gelap. Dia berjalan sekitar sedikit dan melihat bahwa ada rumput merah tua, merah tua
burung dan buah merah gelap pada pohon merah gelap.
Dia terkejut ketika ia menemukan bahwa kulitnya mulai berubah menjadi merah gelap juga.
""Oh tidak!"" ia menangis, ""Saya telah terdampar!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"所述的船舶笑話
快艇駕駛員的是,當熱潮敲他的腦袋一起航行,他落在海裡。
當他前來,他在海灘上。
沙子是暗紅色。他無法相信。
天空是暗紅色。他走了一下周圍,看到有暗紅色的草,暗紅色
鳥類和暗紅色水果的暗紅色的樹木。
他震驚了,當他發現他的皮膚已經開始轉暗紅色的了。
“不好了!”他叫道:“我已經被困!”
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Uno scherzo nautica
Un velista sta navigando lungo quando il braccio di lui bussa alla testa e lui cade in acqua.
Quando viene girato, lui è su una spiaggia.
La sabbia è rosso scuro. Non riesce a crederci.
Il cielo è rosso scuro. Cammina un po 'intorno e vede che c'è l'erba rosso scuro, rosso scuro
uccelli e frutta di colore rosso scuro sugli alberi rosso scuro.
Lui è sconvolto quando scopre che la sua pelle sta iniziando a girare rosso scuro troppo.
""Oh no!"" egli grida, ""Sono stato abbandonato!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"A nautische grap
A seiljagvaarder vaar saam wanneer die boom klop hom op die kop en hy val oorboord.
Toe hy kom rond, hy is op 'n strand.
Die sand is donkerrooi. Hy kan dit nie glo nie.
Die lug is donkerrooi. Hy loop om 'n bietjie en sien dat daar 'n donker rooi gras, donker rooi
voëls en donker rooi vrugte op die donker rooi bome.
Hy is geskok toe hy uitvind dat sy vel begin donker rooi te draai.
""Ag nee!"" Hy huil, ""Ek het al marooned!""
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"항해 농담
요트 붐이 그의 머리를 노크 할 때를 따라 항해하고 그는 바다로 떨어진다.
그는 라운드 올 때, 그는 해변에있다.
모래는 어두운 빨간색입니다. 그는 그것을 믿을 수 없습니다.
하늘은 진한 빨간색입니다. 그는 조금 주위를 산책하고 어두운 붉은 잔디, 진한 빨강이 있음을 본다
어두운 빨간색 나무에 새와 어두운 붉은 과일.
그는 자신의 피부가 너무 어두운 빨간색을 설정하기 시작 것을 발견 할 때 그는 충격이다.
""오, 안돼!"" 그는 ""나는 유배했습니다!"", 울고
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Bir deniz şaka
Bir yatçı bom kafasına çaldığında boyunca yelken ve o denize düşer.
O yuvarlak geldiğinde, bir sahilde.
Kum koyu kırmızıdır. O inanamıyorum.
gökyüzü koyu kırmızıdır. O biraz etrafına yürür ve koyu kırmızı çimen, koyu kırmızı olduğunu görür
Koyu kırmızı ağaçlarda kuşlar ve koyu kırmızı meyve.
onun derisi çok karanlık kırmızı renkte başladığını ileri bulduğunda O şok var.
""Oh hayır!"" ""Ben mahsur oldum!"", ağlayan
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
Comments