Blushing
"Blushing
WHY WE BLUSH?
When we blush, we become red in the face. After many years of research, they found out
that we tend to blush, when we are shy, or when we feel guilty of something we have made.
That is why we than become the centre of attention.
Most young people blush, when they are at an age of knowing right from wrong.
In Victorian times, as a sign of innocence, women were expected to blush.
Believe it not anymore nowadays.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"blushing
GħALIEX WE Blush?
Meta aħna blush, insiru aħmar fil-wiċċ. Wara ħafna snin ta 'riċerka, sabu
li għandna t-tendenza li blush, meta ninsabu jitmeżmżu, jew meta aħna iħossuhom ħatja ta 'xi ħaġa li għamilna.
Dan hu għaliex għandna milli jsiru l-ċentru ta 'attenzjoni.
Ħafna żgħażagħ blush, meta jkunu f'età li wieħed ikun jaf dritt mill żbaljat.
Fi żminijiet Victoria, bħala sinjal ta 'innoċenza, in-nisa kienu mistennija li blush.
Jemmnu mhux aktar illum.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Erröten
WARUM WIR BLUSH?
Wenn wir erröten, werden wir rot im Gesicht. Nach vielen Jahren der Forschung, fanden sie heraus,
dass wir dazu neigen, erröten, wenn wir schüchtern sind, oder wenn wir schuldig fühlen etwas haben wir gemacht.
Deshalb, als wir das Zentrum der Aufmerksamkeit.
Die meisten jungen Menschen erröten, wenn sie in einem Alter sind, Recht von Unrecht zu wissen.
In viktorianischen Zeiten, als Zeichen der Unschuld, wurden Frauen erwartet erröten.
Glauben Sie es nicht mehr heute.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"脸红
为什么我们脸红?
当我们脸红,我们变得面红耳赤。经过多年的研究,他们发现了
我们往往会脸红,当我们很害羞,或者当我们感到内疚的事情,我们已经取得。
这就是为什么我们不是成为众人瞩目的焦点。
大多数年轻人脸红,当他们在对错了解的时代。
在维多利亚时代,作为无罪的标志,妇女预期脸红。
相信它不再时下。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Rubor
POR QUE Blush?
Cuando Blush, llegamos a ser de color rojo en la cara. Después de muchos años de investigación, se enteraron
que tienden a ruborizarse, cuando estamos tímido, o cuando nos sentimos culpables de algo que hemos hecho.
Es por ello que lo convierten en el centro de atención.
La mayoría de los jóvenes Blush, cuando están en una edad de conocer el bien del mal.
En la época victoriana, como una señal de inocencia, se espera que las mujeres rubor.
Creer que no más hoy en día.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"लालित
क्यों हम लाल?
जब हम लज्जित, हम चेहरे में लाल हो जाते हैं। अनुसंधान के कई वर्षों के बाद, उन्हें पता चला
हम लज्जित करने के लिए, जब हम शर्मीले होते हैं, या जब हम कुछ करने का दोषी लगता है कि हम बना दिया है करते हैं कि।
यही कारण है कि हम से ध्यान का केंद्र बन गया है।
अधिकांश युवा लोगों को, लज्जित जब वे गलत से सही जानने के इस दौर में हैं।
विक्टोरिया के समय में, मासूमियत की निशानी के रूप में, महिलाओं लज्जित की उम्मीद थी।
यह अब और नहीं आजकल विश्वास करते हैं।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"إحمرار الوجه خجلا
لماذا نحن استحى؟
عندما كنا الحمرة، نصبح الحمراء في وجهه. بعد سنوات عديدة من البحث، اكتشفوا
أننا نميل إلى الحمرة، عندما نكون خجولة، أو عندما نشعر بالذنب لشيء ما حققناه.
وهذا هو السبب في أننا من أن تصبح مركز الاهتمام.
معظم الشباب الحمرة، عندما يكونون في سن لمعرفة الحق من الباطل.
في العصر الفيكتوري، كدليل على براءته، كان من المتوقع أن استحى النساء.
أعتقد أنه ليس بعد الآن في هذه الأيام.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Rubor
PORQUE NÓS blush?
Quando blush, tornamo-nos com o rosto vermelho. Depois de muitos anos de pesquisa, eles descobriram
que tendem a corar, quando são tímidos, ou quando nos sentimos culpados de algo que fizemos.
É por isso que nos tornamos do que o centro das atenções.
A maioria dos jovens blush, quando eles estão em uma idade de saber o certo do errado.
Na época vitoriana, como um sinal de inocência, esperava-se que as mulheres a corar.
Acredito que não mais hoje em dia.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"লাজুক
যে-কারণে গোলাপী আভা?
আমরা যখন blush, আমরা মুখে লাল হয়ে ওঠে। গবেষণার বহু বছর পরে, তারা খুঁজে পাওয়া যায় নি
আমরা বক্তিমাভা, যখন আমরা লজ্জা পায়, অথবা যখন আমরা কিছু দোষী মনে আমরা করেছি ঝোঁক পারে।
এটা কেন আমরা চেয়ে মনযোগের কেন্দ্রস্থল লাভ করে।
সর্বাধিক অল্প বয়সী লোকজন, blush তখন তারা জালেম হয়ে থেকে সরাসরি বুদ্ধিমান একটি বয়স আছে।
ভিক্টোরিয়ান দিনে, সরলতার প্রতীক হিসেবে, নারীদের blush বলে আশা করা হয়েছিল।
তা না আর আজকাল বিশ্বাস করুন।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"застенчивый
ПОЧЕМУ МЫ краснеть?
Когда мы краснеть, мы побагроветь. После многих лет исследований они выяснили,
что мы, как правило краснеть, когда мы застенчивы, или когда мы чувствуем себя виновными в чем-то мы сделали.
Именно поэтому мы, чем стать центром внимания.
Большинство молодых людей краснеть, когда они находятся в возрасте, зная правильное от неправильного.
В викторианскую эпоху, как знак невинности, женщины должны были краснеть.
Верьте больше не в настоящее время.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ブラッシング
なぜ赤面しますか?
私たちが赤面するとき、我々は顔に赤くなります。長年の研究の後、彼らが見つけました
私たちは恥ずかしがり屋であるか、私たちは何かの罪悪感を感じるとき、私たちが行ったとき、赤面する傾向があること。
我々はより注目の的になる理由です。
彼らは間違っているから、右知っ歳であるとき、ほとんどの若者は、赤面します。
ビクトリア朝時代には、無罪の印として、女性が赤面すると予想されました。
最近はもうそれを信じません。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਭਖ
ਸਾਨੂੰ blush?
ਜਦ ਸਾਨੂੰ blush, ਸਾਨੂੰ ਦੇ ਮੂੰਹ ਲਾਲ ਹੋ. ਖੋਜ ਦੀ ਕਈ ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਬਾਹਰ ਪਾਇਆ
ਸਾਨੂੰ blush ਕਰਨ ਲਈ, ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਹਨ, ਜ, ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਸਾਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਲਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ.
ਸਾਨੂੰ ਵੱਧ ਧਿਆਨ ਦੀ ਕਦਰ ਬਣ ਗਈ ਹੈ.
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਨੌਜਵਾਨ, blush ਉਹ ਸਹੀ ਤੇ ਗ਼ਲਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਦੀ ਉਮਰ 'ਤੇ ਹਨ.
ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਨਿਰਦੋਸ਼ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਮਹਿਲਾ blush ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ.
ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਹੁਣ ਅੱਜ ਕਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"rougissant
POURQUOI NOUS BLUSH?
Quand nous rougir, nous devenons le visage tout rouge. Après de nombreuses années de recherche, ils ont découvert
que nous avons tendance à rougir, quand nous sommes timides, ou quand nous nous sentons coupables de quelque chose que nous avons fait.
Voilà pourquoi nous devenons que le centre d'attention.
La plupart des jeunes rougir, quand ils sont à l'âge de connaître le bien du mal.
À l'époque victorienne, comme un signe d'innocence, les femmes étaient censées rougir.
Croyez-le pas plus aujourd'hui.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"merah kemalu-maluan
MENGAPA KITA Blush?
Ketika kita malu, kita menjadi merah di wajah. Setelah bertahun-tahun penelitian, mereka menemukan
bahwa kita cenderung memerah, ketika kita malu, atau ketika kita merasa bersalah tentang sesuatu yang telah kita buat.
Itulah sebabnya kami dari menjadi pusat perhatian.
Kebanyakan orang muda memerah, ketika mereka berada pada usia mengetahui benar dan salah.
Pada zaman Victoria, sebagai tanda tak bersalah, perempuan diharapkan untuk memerah.
Percaya tidak lagi saat ini.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
WHY WE BLUSH?
When we blush, we become red in the face. After many years of research, they found out
that we tend to blush, when we are shy, or when we feel guilty of something we have made.
That is why we than become the centre of attention.
Most young people blush, when they are at an age of knowing right from wrong.
In Victorian times, as a sign of innocence, women were expected to blush.
Believe it not anymore nowadays.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"blushing
GħALIEX WE Blush?
Meta aħna blush, insiru aħmar fil-wiċċ. Wara ħafna snin ta 'riċerka, sabu
li għandna t-tendenza li blush, meta ninsabu jitmeżmżu, jew meta aħna iħossuhom ħatja ta 'xi ħaġa li għamilna.
Dan hu għaliex għandna milli jsiru l-ċentru ta 'attenzjoni.
Ħafna żgħażagħ blush, meta jkunu f'età li wieħed ikun jaf dritt mill żbaljat.
Fi żminijiet Victoria, bħala sinjal ta 'innoċenza, in-nisa kienu mistennija li blush.
Jemmnu mhux aktar illum.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Erröten
WARUM WIR BLUSH?
Wenn wir erröten, werden wir rot im Gesicht. Nach vielen Jahren der Forschung, fanden sie heraus,
dass wir dazu neigen, erröten, wenn wir schüchtern sind, oder wenn wir schuldig fühlen etwas haben wir gemacht.
Deshalb, als wir das Zentrum der Aufmerksamkeit.
Die meisten jungen Menschen erröten, wenn sie in einem Alter sind, Recht von Unrecht zu wissen.
In viktorianischen Zeiten, als Zeichen der Unschuld, wurden Frauen erwartet erröten.
Glauben Sie es nicht mehr heute.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"脸红
为什么我们脸红?
当我们脸红,我们变得面红耳赤。经过多年的研究,他们发现了
我们往往会脸红,当我们很害羞,或者当我们感到内疚的事情,我们已经取得。
这就是为什么我们不是成为众人瞩目的焦点。
大多数年轻人脸红,当他们在对错了解的时代。
在维多利亚时代,作为无罪的标志,妇女预期脸红。
相信它不再时下。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Rubor
POR QUE Blush?
Cuando Blush, llegamos a ser de color rojo en la cara. Después de muchos años de investigación, se enteraron
que tienden a ruborizarse, cuando estamos tímido, o cuando nos sentimos culpables de algo que hemos hecho.
Es por ello que lo convierten en el centro de atención.
La mayoría de los jóvenes Blush, cuando están en una edad de conocer el bien del mal.
En la época victoriana, como una señal de inocencia, se espera que las mujeres rubor.
Creer que no más hoy en día.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"लालित
क्यों हम लाल?
जब हम लज्जित, हम चेहरे में लाल हो जाते हैं। अनुसंधान के कई वर्षों के बाद, उन्हें पता चला
हम लज्जित करने के लिए, जब हम शर्मीले होते हैं, या जब हम कुछ करने का दोषी लगता है कि हम बना दिया है करते हैं कि।
यही कारण है कि हम से ध्यान का केंद्र बन गया है।
अधिकांश युवा लोगों को, लज्जित जब वे गलत से सही जानने के इस दौर में हैं।
विक्टोरिया के समय में, मासूमियत की निशानी के रूप में, महिलाओं लज्जित की उम्मीद थी।
यह अब और नहीं आजकल विश्वास करते हैं।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"إحمرار الوجه خجلا
لماذا نحن استحى؟
عندما كنا الحمرة، نصبح الحمراء في وجهه. بعد سنوات عديدة من البحث، اكتشفوا
أننا نميل إلى الحمرة، عندما نكون خجولة، أو عندما نشعر بالذنب لشيء ما حققناه.
وهذا هو السبب في أننا من أن تصبح مركز الاهتمام.
معظم الشباب الحمرة، عندما يكونون في سن لمعرفة الحق من الباطل.
في العصر الفيكتوري، كدليل على براءته، كان من المتوقع أن استحى النساء.
أعتقد أنه ليس بعد الآن في هذه الأيام.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"Rubor
PORQUE NÓS blush?
Quando blush, tornamo-nos com o rosto vermelho. Depois de muitos anos de pesquisa, eles descobriram
que tendem a corar, quando são tímidos, ou quando nos sentimos culpados de algo que fizemos.
É por isso que nos tornamos do que o centro das atenções.
A maioria dos jovens blush, quando eles estão em uma idade de saber o certo do errado.
Na época vitoriana, como um sinal de inocência, esperava-se que as mulheres a corar.
Acredito que não mais hoje em dia.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"লাজুক
যে-কারণে গোলাপী আভা?
আমরা যখন blush, আমরা মুখে লাল হয়ে ওঠে। গবেষণার বহু বছর পরে, তারা খুঁজে পাওয়া যায় নি
আমরা বক্তিমাভা, যখন আমরা লজ্জা পায়, অথবা যখন আমরা কিছু দোষী মনে আমরা করেছি ঝোঁক পারে।
এটা কেন আমরা চেয়ে মনযোগের কেন্দ্রস্থল লাভ করে।
সর্বাধিক অল্প বয়সী লোকজন, blush তখন তারা জালেম হয়ে থেকে সরাসরি বুদ্ধিমান একটি বয়স আছে।
ভিক্টোরিয়ান দিনে, সরলতার প্রতীক হিসেবে, নারীদের blush বলে আশা করা হয়েছিল।
তা না আর আজকাল বিশ্বাস করুন।
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"застенчивый
ПОЧЕМУ МЫ краснеть?
Когда мы краснеть, мы побагроветь. После многих лет исследований они выяснили,
что мы, как правило краснеть, когда мы застенчивы, или когда мы чувствуем себя виновными в чем-то мы сделали.
Именно поэтому мы, чем стать центром внимания.
Большинство молодых людей краснеть, когда они находятся в возрасте, зная правильное от неправильного.
В викторианскую эпоху, как знак невинности, женщины должны были краснеть.
Верьте больше не в настоящее время.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ブラッシング
なぜ赤面しますか?
私たちが赤面するとき、我々は顔に赤くなります。長年の研究の後、彼らが見つけました
私たちは恥ずかしがり屋であるか、私たちは何かの罪悪感を感じるとき、私たちが行ったとき、赤面する傾向があること。
我々はより注目の的になる理由です。
彼らは間違っているから、右知っ歳であるとき、ほとんどの若者は、赤面します。
ビクトリア朝時代には、無罪の印として、女性が赤面すると予想されました。
最近はもうそれを信じません。
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"ਭਖ
ਸਾਨੂੰ blush?
ਜਦ ਸਾਨੂੰ blush, ਸਾਨੂੰ ਦੇ ਮੂੰਹ ਲਾਲ ਹੋ. ਖੋਜ ਦੀ ਕਈ ਸਾਲ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਬਾਹਰ ਪਾਇਆ
ਸਾਨੂੰ blush ਕਰਨ ਲਈ, ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਸ਼ਰਮੀਲੇ ਹਨ, ਜ, ਜਦ ਸਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਦੋਸ਼ੀ ਮਹਿਸੂਸ ਸਾਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਲਈ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ.
ਸਾਨੂੰ ਵੱਧ ਧਿਆਨ ਦੀ ਕਦਰ ਬਣ ਗਈ ਹੈ.
ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਨੌਜਵਾਨ, blush ਉਹ ਸਹੀ ਤੇ ਗ਼ਲਤ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਦੀ ਉਮਰ 'ਤੇ ਹਨ.
ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਦੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਵਿਚ, ਨਿਰਦੋਸ਼ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਮਹਿਲਾ blush ਕਰਨ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ.
ਇਸ ਨੂੰ ਨਾ ਹੁਣ ਅੱਜ ਕਲ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"rougissant
POURQUOI NOUS BLUSH?
Quand nous rougir, nous devenons le visage tout rouge. Après de nombreuses années de recherche, ils ont découvert
que nous avons tendance à rougir, quand nous sommes timides, ou quand nous nous sentons coupables de quelque chose que nous avons fait.
Voilà pourquoi nous devenons que le centre d'attention.
La plupart des jeunes rougir, quand ils sont à l'âge de connaître le bien du mal.
À l'époque victorienne, comme un signe d'innocence, les femmes étaient censées rougir.
Croyez-le pas plus aujourd'hui.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
"merah kemalu-maluan
MENGAPA KITA Blush?
Ketika kita malu, kita menjadi merah di wajah. Setelah bertahun-tahun penelitian, mereka menemukan
bahwa kita cenderung memerah, ketika kita malu, atau ketika kita merasa bersalah tentang sesuatu yang telah kita buat.
Itulah sebabnya kami dari menjadi pusat perhatian.
Kebanyakan orang muda memerah, ketika mereka berada pada usia mengetahui benar dan salah.
Pada zaman Victoria, sebagai tanda tak bersalah, perempuan diharapkan untuk memerah.
Percaya tidak lagi saat ini.
-----
CentreTravel https://centretravel.blogspot.com
"
Comments